Deshazte de Mi

Angela Leiva
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tan seguro de ti, sin embargo

So sure of yourself, nevertheless

Necesitas tenerme en tus manos

You need to have me in your hands

Enseñarme perfecta, sumisa y atenta

Show me perfect, submissive, and attentive

Bonita, estupenda

Beautiful, marvelous

Y yo tan vacía y tan sola a tu lado

And I so empty and so lonely by your side

Enganchada a un amor inventado

Hooked on an invented love

Engañada al principio y ahora cansada de ti

Deceived at first and now tired of you


Y me hice la loca para no perderte

And I played dumb to not lose you

Cerraba los puños para conservar

I clenched my fists to preserve

La arena que hacia que pudiera amarte

The sand that allowed me to love you

Poder olvidarme de la otra de cal

To forget about the other, the lime one


Deshazte de mi, deshazte del recuerdo

Get rid of me, get rid of the memory

Vuelve a tu mentira de plástico gris

Return to your gray plastic lie

Deshazte del mundo real que te he dado

Get rid of the real world I've given you

Y entra en otras pieles buscándome a mi

And enter other skins looking for me

Deshazte de todo lo que hemos vivido

Get rid of everything we've lived

Deshazte del miedo, deshazte de mi

Get rid of the fear, get rid of me

De la única tonta que te ha conocido

Of the only fool who has known you

Te he visto por dentro y no brillas así

I've seen you from the inside and you don't shine like that


Debería caerme rendida

I should fall surrendered

A la luz de tus velas, postrarme ante ti

To the light of your candles, bow before you

Pero tenga la extraña manía

But I have the strange habit

De no permitirme que me hablen así

Of not allowing myself to be spoken to like that

Y me hice la loca para no perderte

And I played dumb to not lose you

Cerraba los puños para conservar

I clenched my fists to preserve

La arena que hacia que pudiera amarte

The sand that allowed me to love you

Poder olvidarme de la otra de cal

To forget about the other, the lime one


Deshazte de mi, deshazte del recuerdo

Get rid of me, get rid of the memory

Vuelve a tu mentira de plástico gris

Return to your gray plastic lie

Deshazte del mundo real que te he dado

Get rid of the real world I've given you

Y entra en otras pieles buscándome a mi

And enter other skins looking for me

Deshazte de todo lo que hemos vivido

Get rid of everything we've lived

Deshazte del miedo, deshazte de mi

Get rid of the fear, get rid of me

De la única tonta que te ha conocido

Of the only fool who has known you

Te he visto por dentro y no brillas así

I've seen you from the inside and you don't shine like that


Este cuento ya se ha terminado

This tale has already ended

No hay perdices en nuestro final

There are no partridges in our ending

Vuelve con tus princesas de saldo

Go back to your discount princesses

A tu mundo irreal

To your unreal world


Deshazte de mi, deshazte del recuerdo

Get rid of me, get rid of the memory

Vuelve a tu mentira de plástico gris

Return to your gray plastic lie

Deshazte del mundo real que te he dado

Get rid of the real world I've given you

Y entra en otras pieles buscándome a mi

And enter other skins looking for me

Deshazte de todo lo que hemos vivido

Get rid of everything we've lived

Deshazte del miedo, deshazte de mi

Get rid of the fear, get rid of me

De la única tonta que te ha conocido

Of the only fool who has known you

Te he visto por dentro y no brillas así

I've seen you from the inside and you don't shine like that


Tan seguro de ti, sin embargo

So sure of yourself, nevertheless

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama February 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment