El Llamado (part. Fernando Ventura)
La DudaLyrics
Translation
Me encuentro feliz ya estoy descansando por fin
I find myself happy, finally resting
Si van a brindar que sea por mi
If they're going to toast, let it be for me
Y que no sea por lástima deje buena enseñanza
And not out of pity, leave a good lesson
Quizás buenos recuerdos me gustaba la vagancia
Perhaps good memories, I liked the idleness
Y no fue la excepción de mi generación era el que no se callaba
And it was not the exception of my generation; I was the one who didn't keep quiet
Me siento muy bien la misión que tuve la logré
I feel very good; the mission I had, I accomplished
Y es que no lo pude detener
And I couldn't stop it
Dios me dejó un recado el mentado llamado
God left me a message, the infamous calling
Listo para atenderlo hijo te estaba esperando
Ready to attend, son, I was waiting for you
Me dio la bendición hoy me encuentro mejor
He gave me the blessing; today I am better
Aunque si voy a extrañarlos
Although I'm going to miss you
En la oración cinco misterios, un rosario y yo
In the prayer, five mysteries, a rosary, and I
La gente llora, ¿cuál es la razón?
People cry, what is the reason?
Mis ojos se cerraron, pero yo los cuido aquí de dónde estoy
My eyes closed, but I watch over them from where I am
Toda la noche la banda sonar
All night the band plays
Yo sé que muchos se van a acordar
I know many will remember
De oreja a oreja era mi sonrisa hasta mi último respirar
From ear to ear was my smile until my last breath
Y cuando me tengan que sepultar un trago amargo se van a tomar
And when they have to bury me, they will take a bitter drink
Aviéntenme con coraje la tierra que eso me quiero llevar
Throw the earth at me with courage; that's what I want to take
Que la banda retumbe y mi corta escupa fuego de pura felicidad
Let the band resound, and my short one spits fire of pure happiness
Siento el calor
I feel the warmth
Las veladoras rodeando el cajón
Candles surrounding the coffin
Que canten fuerte la del soñador
Let them sing loudly for the dreamer
Quizás en ese momento despierte y me regresé de donde estoy
Perhaps at that moment, I'll wake up and return from where I am
Lleno de luz y muy lleno de paz
Full of light and very full of peace
Realmente ya no pienso regresar
Really, I don't think of returning anymore
Quiero estar rodeado de mi familia y mis amigos de verdad
I want to be surrounded by my family and true friends