La Persiana
AlbertuchoLyrics
Translation
Luna de mala lengua
Moon of bad language
que hostiga insultos a mi persiana
that harasses insults to my shutter
porque no pasa su claridad.
because its brightness doesn't pass.
Cinta de to' lo negro
Tape of all things black
que en mis ojitos de traicionero
that in my deceitful little eyes
rebusca dentro y pa' echarme a pelear
searches within to start a fight
con mis misterios.
with my mysteries.
Y deja la luna entrar...
And let the moon come in...
y deja la luna entrar!
And let the moon come in!
Que hoy está más redonda
That today is rounder
que los pezones de quien me nombra
than the nipples of those who mention me
que los ceritos que me aportaba
than the little hills it brought me
y el no estudiar.
and not studying.
No quiero lunas de canciones tristes
I don't want moons of sad songs
quiero el cemento de mi ciudad
I want the cement of my city
quiero mi cuento, mi firmamento
I want my story, my firmament
y la luna que en el cielo de mi Bellavista
and the moon that in the sky of my Bellavista
yo veo brillar
I see shining
y deja la luna entrar!
And let the moon come in!
Y ahora que estoy podrio
And now that I'm rotten
que sudo a gusto muerto de frío
that I sweat happily dead from cold
que me sofoco con el aliento de la humedad.
that I suffocate with the breath of humidity.
Y ahora que aborreciendo
And now that, hating
del sol sus rayos y mandamientos
the sun, its rays and commandments
me siento en mi oscura cueva y a respirar
I sit in my dark cave to breathe
y a esperar.
and to wait.
Que deja la luna entrar...
Let the moon come in...
Que hoy está más redonda
That today is rounder
que los pezones de quien me nombra
than the nipples of those who mention me
que los ceritos que me aportaba
than the little hills it brought me
y el no estudiar.
and not studying.
No quiero lunas de canciones tristes
I don't want moons of sad songs
quiero el cemento de mi ciudad
I want the cement of my city
quiero mi cuento, mi firmamento
I want my story, my firmament
y la luna que en el cielo de mi Bellavista
and the moon that in the sky of my Bellavista
yo veo brillar
I see shining
y deja la luna entrar!
And let the moon come in!
Caminito pal cortijo y a la hermita y a fumar
Little path to the farmhouse and to the chapel and to smoke
yo me siento prisionero, yo me siento prisionero de mi gente y mi amistad
I feel like a prisoner, I feel like a prisoner of my people and my friendship
que de la mano llevo un alma que me llora, que me llora despecha
that hand in hand I carry a soul that weeps for me, weeps for me disdainfully
lágrimas de agua de canto pero de felicidad.
tears of water of song but of happiness.
Deja la luna, deja la luna
Let the moon come in, let the moon come in
y deja la luna entrar.
and let the moon come in.