Neverland

Francely Abreu
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Los monstruos bajos de mi cama se hicieron mis panas

The monsters under my bed became my buddies

Después de escucharme llorar todas las malditas madrugadas

After hearing me cry every damn dawn

Dame otro shot de ginebra y córtame las alas

Give me another shot of gin and cut off my wings


Que no estoy mood fairytopia para tus cuentos de hadas

I'm not in a fairytopia mood for your fairy tales


Nevermind

Nevermind

Mejor dejemos todo y vámonos a neverland

Let's just leave everything and go to neverland

Nunca había querido tanto ser fuckin Peter pan

I had never wanted to be fuckin Peter Pan so much

De crecer ha llegado el momento, lo siento

The time to grow up has come, I'm sorry

Pero me voy a nunca jamás

But I'm going to neverland


Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos a neverland

Let's go to neverland


Que sorpresa he perdido la cabeza

What a surprise, I've lost my mind

Me asusta la monotonía de todos los días, que delicadeza

The monotony of everyday scares me, how delicate

La del destino de decirnos que aquí todo se regresa

The destiny of telling us that everything comes back here

Bésame los sueños para que las pesadillas desaparezcan

Kiss my dreams so that nightmares disappear


Tal vez no nos convertimos en lo que queríamos

Maybe we didn't become what we wanted

Tal vez no debamos creer todo lo que imaginamos

Maybe we shouldn't believe everything we imagine

Tal vez la mente nos juega sucio y no lo pensamos

Maybe the mind plays dirty tricks, and we don't realize it

Tal vez deba admitir que estoy más cómoda en el caos

Maybe I should admit that I'm more comfortable in chaos


Espero

I hope

No haberte asustado, dame la mano que te llevaré de nuevo

I haven't scared you; give me your hand, I'll take you back

De la segunda estrella a la derecha, escápate conmigo

From the second star to the right, escape with me

Creo

I believe

Que el mundo está lleno de mentiras, pero no hay nada más verdadero

The world is full of lies, but there's nothing truer

Que de tanto buscar amor nos convertimos en niños perdidos

That by searching for love, we become lost children

Pero

But


Nevermind

Nevermind

Mejor dejemos todo y vámonos a neverland

Let's just leave everything and go to neverland

Nunca había querido tanto ser fuckin Peter pan

I had never wanted to be fuckin Peter Pan so much

De crecer ha llegado el momento, lo siento

The time to grow up has come, I'm sorry

Pero me voy a nunca jamás

But I'm going to neverland


Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos a neverland

Let's go to neverland


Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos, vámonos a neverland

Let's go, let's go to neverland

Vámonos a neverland

Let's go to neverland

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador September 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment