Ella Es De Seda

Anna Linares
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Atrévete rompe tu miedo yo te ayudo

Dare to break your fear, I'll help you

Vendré a menudo

I will come often

No es tan sencillo

It's not that simple

Baby, mi corazón está vacío

Baby, my heart is empty

Pero contigo es distinto

But with you, it's different

¿Por qué no vienes y estamos juntos?

Why don't you come, and we'll be together?

Sé que tú quieres por eso no pregunto

I know you want it, that's why I don't ask

Mucha rabia tienes pero me gusta

You have a lot of anger, but I like it

Nada nos detiene no tenemos excusa

Nothing stops us, we have no excuse

Llegó en el Merceidy, dímelo, baby

He arrived on Wednesday, tell me, baby

Ya no aguantaba as ganas de verte

I couldn't stand the desire to see you

Desde que te vi me sentía débil

Since I saw you, I felt weak

Y es porque nunca lograba tenerte

And it's because I could never have you

Pero ahora estás puesta pa 'mí, te hice salir

But now you're ready for me, I made you come out

Ponte bonita que vamo' a París, bon appétit

Get pretty because we're going to Paris, bon appétit

Bombón seguí, baby es que tú vales más que un Dalí

Babe, keep going, baby, you're worth more than a Dalí

No está pa' relaciones barata'

It's not for cheap relationships

Ella es de seda, de eso se trata

She's made of silk, that's what it's about

Nunca está con cualquiera

She's never with just anyone

Su corazón está alerta

Her heart is on alert

No estoy pa' relaciones barata'

I'm not for cheap relationships

Yo soy de seda, de eso se trata

I am made of silk, that's what it's about

Yo no estoy con cualquiera

I'm not with just anyone

Mi corazón está alerta

My heart is on alert

¿Por qué no vienes y estamos juntos?

Why don't you come, and we'll be together?

Sé que tú quieres por eso no pregunto

I know you want it, that's why I don't ask

Mucha rabia tienes pero me gusta

You have a lot of anger, but I like it

Nada nos detiene no tenemos excusa

Nothing stops us, we have no excuse

No sé si te gustó pero a mí me fascinó

I don't know if you liked it, but I was fascinated

Yo sentí tú calor, mami, no digas que no

I felt your warmth, mommy, don't say no

Que la mentira apena sirven, te lo digo yo

That lies hardly serve, I tell you

Si yo te sigo tú me sigues, baby, admítelo

If I follow you, you follow me, baby, admit it

Baby a mí me gustó pero sé que a ti también

Baby, I liked it, but I know you did too

Yo entré en tú corazón y tan solo en mi piel

I entered your heart and only in my skin

Que la mentira apena sirven, ya lo sé bebé

Lies hardly serve, I know it, baby

Yo no te miento si te digo por primera ve'

I don't lie to you if I tell you for the first time

¿Por qué no vienes y estamos juntos?

Why don't you come, and we'll be together?

Sé que tú quieres por eso no pregunto

I know you want it, that's why I don't ask

¿Por qué no vienes y estamos juntos?

Why don't you come, and we'll be together?

Sé que tú quieres por eso no pregunto

I know you want it, that's why I don't ask

Mucha rabia tienes pero me gusta

You have a lot of anger, but I like it

Nada nos detiene no tenemos excusa

Nothing stops us, we have no excuse

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras September 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment