Cada Quien
Zona GanjahLyrics
Translation
En los días de fracasos y fantasías
In the days of failures and fantasies
Por querer hacerme caso, así aprendía
By wanting to heed me, that's how I learned
No creía que de nuevo tropezaría
I didn't believe I would stumble again
No pensé que con todo esto me encontraría
I didn't think I would find myself with all this
Y no puedo ir mas allá de lo que vivo yo
And I can't go beyond what I live
Y no puedo hablar de odio sin hablar de amor
And I can't speak of hatred without speaking of love
Cada quien que se haga cargo de su condición
Everyone must take charge of their condition
Cada quien sabe muy bien en que se equivoco
Everyone knows very well where they went wrong
Corazones en silencio cuando habla el ego
Hearts in silence when the ego speaks
Tanto daño en las palabras y en los ojos fuego
So much harm in words and fire in the eyes
No hay culpables y no hay víctimas en este juego
There are no culprits and no victims in this game
Si aprender es el sentido a aprender me entrego
If learning is the purpose, I surrender to learning
Y el camino mas difícil de recorrer
And the most difficult path to travel
Es el que no se entiende por estar mirandolo al reves
Is the one not understood for looking at it upside down
Y la vida es mas difícil de entender
And life is more difficult to understand
Cuando una situación no se interpreta como debe ser
When a situation is not interpreted as it should be
Cada quien tiene algo que aprender
Everyone has something to learn
Entiéndeme también dame tiempo y déjame crecer
Understand me, also give me time and let me grow
Se bien que con esto aprendo y que tu también
I know well that I learn from this and so do you
Con el tiempo sanaremos y estaremos bien
With time, we will heal and be fine
Cada quien tiene algo que aprender
Everyone has something to learn
Entiéndeme también dame tiempo y déjame crecer
Understand me, also give me time and let me grow
Necesito estar en paz y se que tu también
I need to be at peace, and I know you do too
Con el tiempo sanaremos y estaremos bien
With time, we will heal and be fine
Cuanto cuesta una charla cien por ciento honesta
How much does an entirely honest conversation cost?
Sin temer que pueda herirme una frase directa
Without fearing that a direct phrase might hurt me
Redactando las palabras de una mente inquieta
Drafting the words of a restless mind
Reprimiéndolas aun que sepa que eso me afecta
Repressing them even though I know it affects me
Elegir entre sentir un cargo de consciencia
Choosing between feeling a conscience burden
Por creer que estuvo mal decir lo que uno sienta
For thinking it was wrong to say what one feels
No hay peor problema que aquel que uno se inventa
There is no worse problem than the one we invent
Pretendiendo interpretar como el otro se sienta
Pretending to interpret how the other feels
Que tan tonto puede ser estar tan convencido
How foolish can it be to be so convinced
Que callar evitaria un problema conmigo
That silence would avoid a problem with me
Evitando enfrentamientos para estar tranquilos
Avoiding confrontations to be calm
Se evitaba la tormenta y se secaba el rio
Avoiding the storm and drying up the river
Y así la sequia no regaba el corazón
And thus, the drought did not water the heart
Y un corazón seco se marchita bajo el sol
And a dry heart withers under the sun
Y vivir este proceso duro me enseño
And living through this tough process taught me
Que la honestidad no es lastima ni compasion
That honesty is neither pity nor compassion
Cada quien tiene algo que aprender
Everyone has something to learn
Entiéndeme también dame tiempo y déjame crecer
Understand me, also give me time and let me grow
Se bien que con esto aprendo y que tu también
I know well that I learn from this and so do you
Con el tiempo sanaremos y estaremos bien
With time, we will heal and be fine
Cada quien tiene algo que aprender
Everyone has something to learn
Entiéndeme también dame tiempo y déjame crecer
Understand me, also give me time and let me grow
Necesito estar en paz y se que tu también
I need to be at peace, and I know you do too
Con el tiempo sanaremos y estaremos bien
With time, we will heal and be fine