Angeles & Demonios
Zion & LennoxLyrics
Translation
Voy pa' la calle mi amor aunque se bien que estas durmiendo
I'm going to the street, my love, even though I know you're sleeping
No quiero que te despiertes y me digas no te vayas
I don't want you to wake up and tell me not to go
El reloj sigue corriendo y aqui estoy perdiendo el tiempo
The clock keeps ticking, and here I am wasting time
Y mientras mas tiempo, pierdo mas clientes se siguen yendo.
And the more time I lose, the more clients keep leaving.
El espejo me dice: Syko te estas poniendo viejo
The mirror tells me: Syko, you're getting old
Lo noto en tu mirada, lo noto en tu reflejo
I notice it in your gaze, I notice it in your reflection
Estas mas lento lo noto en tu caminar
You're slower; I notice it in your walk
Lo noto en tu madures y en la perdida del cabello.
I notice it in your maturity and in the loss of hair
El stress...Con el que me tiene la uniformada
The stress... with which the uniformed ones have me
Por estar en una esquina con sustancias cotroladas
For being on a corner with controlled substances
Esta es la vida que escoji mucho antes de conocerte
This is the life I chose long before I met you
Y es la vida que tendre hasta que me llame la muerte
And it's the life I'll have until death calls me
Y cuando llame, espero que tu puedas entender
And when it calls, I hope you can understand
Que esto no lo hacia por nadie, lo hice por ti mujer
That I didn't do this for anyone; I did it for you, woman
Esto no lo hice por placer, no creas que a mi me gustaba
I didn't do this for pleasure; don't think I liked it
Lo hice pa' que a ti y a la nena no les falte nada
I did it so that you and the baby lack nothing
Es lo unico que se hacer, es lo que siempre yo he sido
It's the only thing I know how to do; it's what I've always been
Un bandolero!! Antes de convertirme en tu marido
A bandit!! Before becoming your husband
Yo te quiero, te amo, te adoro y no te fallare
I love you, I adore you, and I won't fail you
Que no me falles tu a mi, eso es todo lo que pido.
Don't fail me, that's all I ask.
Ya no hay remedio...!! No tengo na' que perder
There's no remedy...!! I have nothing to lose
Voy pa' la calle a vender, es lo que se hacer
I'm going to the street to sell; it's what I know how to do
Cuidarme de los envidiosos que me quieren ver caer...
Watch out for the envious ones who want to see me fall...
Yo ando ready tambien, no me voy a envolver
I'm ready too; I won't get involved
Ya gane, voy con los tickets de regreso a casa
I've won; I'm going back home with return tickets
Voy de vuelta a mi mujer...
I'm going back to my woman...
Mis dias son muy ajetreados, yo me faje!!
My days are very hectic; I struggled!!
Necesito a la persona que me quite el stress, mi mujer
I need the person who relieves my stress, my woman
Quien va a ser?? Ella es la que me conciente...!!
Who will it be?? She's the one who spoils me...!!
Que si uno ta pillao, que si el otro ta arrancao
If one is caught, if the other is struggling
Que si otro descuadrao, ya esto me tiene cansao
If another is messed up, I'm tired of this
Pero tengo que seguir dia tras dia en esta brega
But I have to keep going day after day in this struggle
Por ti y por la beba para que tengan cosas buenas.
For you and for the baby so they have good things.
No me reclames nena, deja la pelea
Don't complain, baby, leave the fight
Tengo suficiente con lo que vivo en la brea
I have enough with what I live in the hood
La ara me checkea y tu rebuleas...!!!
The AR checks me, and you rebel...!!!
Pelear no necesito mas!! Rebulear no necesito mas!!
I don't need more fighting!! I don't need more rebellion!!
Amor es lo que te pido ma', ven aca, te quiero amar!!
Love is what I ask of you, come here, I want to love you!!
Pelear no necesito mas!! Rebulear no necesito mas!!
I don't need more fighting!! I don't need more rebellion!!
Amor es lo que te pido ma', ven aca, te quiero amar!!
Love is what I ask of you, come here, I want to love you!!
Ya no hay remedio...!! No tengo na' que perder
There's no remedy...!! I have nothing to lose
Voy pa' la calle a vender, es lo que se hacer
I'm going to the street to sell; it's what I know how to do
Cuidarme de los envidiosos que me quieren ver caer...
Watch out for the envious ones who want to see me fall...
Yo ando ready tambien, no me voy a envolver
I'm ready too; I won't get involved
Ya gane, voy con los tickets de regreso a casa
I've won; I'm going back home with return tickets
Voy de vuelta a mi mujer...
I'm going back to my woman...