Mis Lagrimas (part. Town)

Zarcort
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me dijo llora y no lloré, mamá

She told me to cry, and I didn't cry, mom

Yo solo lloro para el que merece lágrimas

I only cry for those who deserve tears

A veces pienso que mi coco ya no da pa’ más

Sometimes I think my mind can't take it anymore

Y cada vez que toco fondo es porque yo te invoco, paz

And every time I hit bottom, it's because I invoke you, peace


Las horas vuelan alto, el tiempo se me escapa

Hours fly high, time slips away

Viviendo por la noche, sin descanso por el día

Living through the night, restless during the day

Las ganas de levantarme se fueron

The desire to get up disappeared

Al mismo tiempo que cogía su abrigo y sin mirar se despedía

At the same time he put on his coat and left without looking back


He nadado en mi desorden de neuronas

I've swum in the chaos of my neurons

He tocado el botón de mi vida, pero no funciona

I've pressed the button of my life, but it doesn't work

Me digo: Date un tiempo, reflexiona

I tell myself: Take some time, reflect

En ese tiempo he muerto más veces de las que soy persona

In that time, I've died more times than I am a person


Dame un ápice de luz

Give me a glimmer of light

Desde que te fuiste solo veo oscuridad

Since you left, I only see darkness

Eres mi todo, mi nada, mi cruz

You're my everything, my nothing, my cross

Soy adicto a evadirme de la realidad

I'm addicted to escaping from reality

Yo solo lloro para el que merece lágrimas

I only cry for those who deserve tears


Este frío no deja pensar

This cold doesn't let me think

He olvidado las poesías que me hacían avanzar

I've forgotten the poems that used to make me move forward

He cantado tantas veces la canción que nos unió

I've sung so many times the song that brought us together

Que ahora no quiero llorar de amor

Now I don't want to cry for love

No merezco este dolor

I don't deserve this pain


Me dijo llora y no lloré, mamá, eh

She told me to cry, and I didn't cry, mom, eh

Cuántas veces has llorado por él, eh

How many times have you cried for him, eh

Yo no soy como te dicen de, lo que piensan de

I'm not like they tell you, what they think of

Yo no soy aquel

I am not that person


Que no teme porque temo más que nada

I fear because I fear more than anything

Tengo miedo de perderla, repitiendo la canción que le gustaba

I'm afraid of losing her, repeating the song she liked

Dime dónde saco vida de donde no hay nada

Tell me where I can find life where there's nothing

Dónde quedará mi música si en ti pensaba

Where will my music be if I was thinking of you


Demasiado frío, no puedo pensar

Too cold, I can't think

Esta sensación me sienta fatal

This sensation sits badly with me

Necesito algo que no se puede explicar

I need something that can't be explained

Es un yo que sé que tú me dabas tan natural

It's a me that I know you gave me so naturally


Solo pido un ápice de luz

I only ask for a glimmer of light

Desde que te fuiste solo veo oscuridad

Since you left, I only see darkness

Eres mi todo, mi nada, mi cruz

You're my everything, my nothing, my cross

Soy adicto a evadirme de la realidad

I'm addicted to escaping from reality

Yo solo lloro para el que merece lágrimas

I only cry for those who deserve tears


Este frío no deja pensar

This cold doesn't let me think

He olvidado las poesías que me hacían avanzar

I've forgotten the poems that used to make me move forward

He cantado tantas veces la canción que nos unió

I've sung so many times the song that brought us together

Que ahora no quiero llorar de amor

Now I don't want to cry for love

No merezco este dolor

I don't deserve this pain


Este frío no deja pensar

This cold doesn't let me think

He olvidado las poesías que me hacían avanzar

I've forgotten the poems that used to make me move forward

He cantado tantas veces la canción que nos unió

I've sung so many times the song that brought us together

Que ahora no quiero llorar de amor

Now I don't want to cry for love

No merezco este dolor

I don't deserve this pain

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico April 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment