Nenita

Manuel Medrano
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Nenita, préstame tu boquita una vez más

Little girl, lend me your little mouth once again

Ten calma que todo se va a solucionar

Have patience, everything will be solved

Oye morenita, extraño echarte bloqueador en la carita

Hey, little brunette, I miss putting sunscreen on your face


Quiero irme a vivir en tu ombligo

I want to live in your belly button

Me gusta pensar que todavía es mío

I like to think that it's still mine

Porque eres lo que siempre quise

Because you are what I always wanted

Solo tú tienes lo que soñé

Only you have what I dreamed of

Déjame decirte que eres la luz que alumbra

Let me tell you that you are the light that illuminates

Los días en un mundo y nadie sabe que eres tú

The days in a world, and no one knows it's you


Solo quiero que sepas que cuando necesites un abrazo

I just want you to know that when you need a hug

O simplemente alguien con quien compartir un rato

Or just someone to share a moment with

Alguien que te escuche cantar

Someone to listen to you sing

Alguien de quien te puedas volver a enamorar

Someone you can fall in love with again


Yo voy a estar donde tú estés

I'll be wherever you are

Te voy a cuidar como nunca nadie

I'll take care of you like no one ever has

Voy a darte tantos besos como pueda

I'll give you as many kisses as I can

Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida

And the ones I can't, I'll give you in my other life


Porque tú eres mi favorita

Because you are my favorite

Mi alma gemela en todas las vidas

My soulmate in all lives

Mi complemento y mi vitamina

My complement and my vitamin

Quiero estar contigo por toda la eternidad

I want to be with you for all eternity


Porque eres lo que siempre quise

Because you are what I always wanted

Solo tú tienes lo que soñé

Only you have what I dreamed of

Déjame decirte que eres la luz que alumbra

Let me tell you that you are the light that illuminates

Los días en un mundo y nadie sabe que eres tú

The days in a world, and no one knows it's you


Si supieras que te pienso todas las mañanas

If you knew that I think of you every morning

Todos los días, todas las semanas

Every day, every week

Debo encontrar las palabras para demostrarte

I must find the words to show you

Que te amo como a nadie más

That I love you like no one else


Yo voy a estar donde tú estés

I'll be wherever you are

Te voy a cuidar como nunca nadie

I'll take care of you like no one ever has

Voy a darte tantos besos como pueda

I'll give you as many kisses as I can

Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida

And the ones I can't, I'll give you in my other life


Porque tú eres mi favorita

Because you are my favorite

Mi alma gemela en todas las vidas

My soulmate in all lives

Mi complemento y mi vitamina

My complement and my vitamin

Quiero estar contigo por toda la eternidad

I want to be with you for all eternity

Moderated by Carlos García
Lima, Perú September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Comment