Me Lo He Ganado
ZarcortLyrics
Translation
Vine a este mundo sin ser esperado
I came to this world without being expected
Un fallo que me dio la vida y ahora lucho por ser recordado
A mistake that gave me life, and now I fight to be remembered
El tiempo pasa pero yo me quedare en tu mente
Time passes, but I will stay in your mind
Llevo una década siendo la vos de lo que sientes
I've been the voice of what you feel for a decade
Puede que mires el presente
You might look at the present
Pero mi pasado esta lleno de gente que por nada me daba de lado
But my past is full of people who turned away for no reason
Ahora que todo a cambiado quieren ser mis amigos
Now that everything has changed, they want to be my friends
Pero lo que digo es que la mierda, en la mierda a quedado dado
But what I say is that shit has remained in the shit
Me llamo Miguel y aun que me veas no me conoces
My name is Miguel, and even if you see me, you don't know me
Solo soy la voz que escuchas en tus altavoces
I'm just the voice you hear in your speakers
No sabes nada de lo que yo fui ni de lo que seré
You don't know anything about what I was or what I will be
Pueden tirarme piedras que si queda voz no parare
They can throw stones, but if there's still a voice, I won't stop
Llevo como media vida luchando por lo que quiero
I've spent half my life fighting for what I want
A llegado el momento de pensar en mi primero
The time has come to think about myself first
Me he dado cuenta de que yo solo con todo puedo
I've realized that I alone can do everything
De que no hay favores cuando de por medio esta el dinero
That there are no favors when money is involved
De que la gente habla sin saber ni lo que dice
That people talk without knowing what they say
Sin ponerse en mi lugar sin que nadie lo autorce
Without putting themselves in my place without anyone allowing it
De que la envidia les corroe les come por dentro
That envy corrodes them, eats them from the inside
De que no se para ni u momento a ver que es lo que siento
That they don't stop for a moment to see what I feel
Aqui soy yo tan pecador como tu
Here I am, just as much a sinner as you
No se salva nadie no eres nadie para hablarme de virtud
Nobody is saved, you are nobody to talk to me about virtue
Claro que saben que se venden pero no lo admiten
Of course, they know they sell themselves, but they don't admit it
Quieren destacar y mi paciencia tiene un limite
They want to stand out, and my patience has a limit
Quieren juzgarme por que hago lo que me gusta y vivo
They want to judge me because I do what I like and live
Miran el fina pero no miran lo que he recorrido
They look at the end but don't look at what I've been through
Puedo asegurarte que tengo motivos
I can assure you I have reasons
Para callarte la boca en cada parrafo que escribo
To shut your mouth with every paragraph I write
Me Llamo Miguel y aun no me conoces
My name is Miguel, and you still don't know me
Solo soy la rabia que golpea tus altavoces
I'm just the rage that hits your speakers
Si estoy aquí es por que yo me o eh ganado a fuego
If I'm here, it's because I've earned it with fire
Me lo eh tomado enserio nunca como un juego
I've taken it seriously, never as a game
Siego de esperanza donde tu mente ya no alcanza
Blind with hope where your mind no longer reaches
Solo me ganaran cuando ganen mi confianza
They will only beat me when they gain my trust
Solo Quiero Que este mundo sea testigo del imperio
I just want this world to witness the empire
Que mi mensaje recorra casa hemisferio
That my message travels every hemisphere