Osvaldo
ÁrbolLyrics
Translation
Yo no soy quien
I am not one
Para hablar mal de nadie
To speak ill of anyone
Pero Osvaldo
But Osvaldo
Era un irrespetuoso
He was disrespectful
Un tremendo hijo de puta
A tremendous son of a bitch
Un ignorante, mentiroso
Ignorant, a liar
Un avaro, mal criado, un jodido hinchapelotas
A greedy, ill-mannered, damn pain in the ass
Un estúpido, un tarado, un sorete mal cagado
A stupid, a moron, a badly shat piece of shit
Drogadicto y maricón
Drug addict and faggot
Osvaldo era un inoportuno
Osvaldo was untimely
Tan feo como la mierda, medio gil
As ugly as shit, kind of stupid
Medio boludo, inconstante, insolente
Half foolish, inconsistent, insolent
Un corrupto malicioso, una bosta indecente
A malicious corrupt, an indecent piece of shit
Un creído fastidioso, un deficiente mental
An annoying believer, a mental deficient
Osvaldo era un vago perezoso
Osvaldo was a lazy bum
Un injerto intolerable
An intolerable graft
Un abusador un flojo
An abuser, a slacker
Imperfecto en todos lados
Imperfect everywhere
Un ser tan desagradable, insoportable tacaño
Such an unpleasant, unbearable cheapskate
Pasa a ser imperdonable
Becomes unforgivable
Altanero estafador
Arrogant swindler
Menos mal que no lo conocí
Thank goodness I didn't know him
Agradezco nunca haberlo visto
I'm grateful I never saw him
Ni haberme cruzado con él
Or crossed paths with him
Ni haber oído hablar de él
Or heard of him
Ni de su forma de ser
Or his way of being
Yo sólo sé que Osvaldo
I only know that Osvaldo
Era un arrogante sucio
Was a dirty arrogant
Un inmoral incurable
An incurable immoral
Un indecoroso indeseable
An indecent undesirable
Para nada razonable
Not at all reasonable
Un inexpresivo infame
An infamous expressionless
Irresponsable indignante
Infuriatingly irresponsible
Indisciplinado inepto
Ineptly undisciplined
Indiscreto incumplidor
Unreliable indiscreet
¿Y qué pasa si ya no es así?
And what if it's not like that anymore?
Y capaz que no nos damos cuenta
And maybe we don't realize
No permitas que hable mal de mí
Don't let him speak ill of me
Aunque todos diferentes sean
Even if everyone is different
Sangramos igual
We bleed the same
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo