Planta 14
Victor ManuelLyrics
Translation
La canción va arpegiada muy lentamente
The song goes arpeggiated very slowly
En la planta 14 del pozo minero
On the 14th floor of the mining shaft
En la tarde amarilla tres hombres no volvieron
In the yellow afternoon, three men did not return
Hay sirenas, lamentos, acompasados ayes a la boca del pozo
There are sirens, laments, synchronized moans at the mouth of the shaft
Dos mujeres de luto anhelando dos cuerpos
Two mourning women longing for two bodies
Y una madre que rumia su agonía en silencio: ¡Es el tercero!
And a mother who chews her agony in silence: It's the third!
A las diez la Luna clara se refleja en las sortijas del patrón recién llegado
At ten, the clear moon reflects on the rings of the newly arrived boss
Con sombrero, gravedad y su aburrido gesto
With a hat, gravity, and his boring gesture
Él ha sido el primero, vendrán gobernadores, alcaldes, ingenieros
He has been the first; governors, mayors, engineers will come
Tratarán de salvar la presentida viuda que se muerde el pañuelo
They will try to save the anticipated widow who bites her handkerchief
No sabrán acercarse a la madre que les mira con los ojos resecos
They won't know how to approach the mother who looks at them with dry eyes
A las doce el patrón mirará su reloj, los otros ya se fueron
At twelve, the boss will look at his watch; the others have already left
Y en un punto y aparte, esbozará un fastidio mientras piensa: 'pero, ¿dónde están estos? '
And in a separate point, he will express annoyance while thinking: 'but where are these?'
Ha llegado otro relevo de bomberos
Another shift of firefighters has arrived
Y a la una menos diez verá la noche el primer muerto
And at ten to one, the night will see the first dead
Sentados en el suelo los mineros se hacen cruces y reniegan de Dios
Sitting on the ground, the miners cross themselves and curse God
Quién diría les pillará de sorpresa la tragedia repetida
Who would say the repeated tragedy catches them by surprise
A veces el más bravo, se le queda mirando fijamente al patrón con los dientes apretados
Sometimes the bravest one stares fixedly at the boss with clenched teeth
Y el patrón con sombrero, tiene dos policías a su lado, no hay cuidado
And the boss with a hat has two policemen by his side, no worries
Tres horas lentas pasan y a la luz de las linternas asustadas
Three slow hours pass, and in the light of the frightened lanterns
El cura con los ojos arrasados al segundo le va uniendo sobre el pecho las manos
The priest with tear-filled eyes joins the second, uniting his hands over his chest
Y un chaval de quince años mientras llora impotente se abraza contra un árbol
And a fifteen-year-old boy, while crying helplessly, hugs himself against a tree
Y el chófer del patrón con su gorra de plato se siente desplazado
And the boss's driver with his flat cap feels displaced
Es un hombre prudente, bien domado
He is a prudent man, well tamed
El rocío ha calado hasta los huesos cuando sale el tercero
The dew has soaked to the bones when the third one comes out
Que recibe con sonrisa gris-azul la madrugada
Who receives the gray-blue dawn with a smile
Y con voces los mineros, mientras se abrazan todos
And with voices, the miners, while embracing each other
Y uno de ellos, el más fiero por no irse al patrón llora en el suelo
And one of them, the fiercest, cries on the ground rather than going to the boss