A Veces

Tornillo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

A veces quisiera buscarte, poder abrazarte

Sometimes I wish to find you, to be able to hug you

Pero te fuiste y ya no regresaste

But you left, and you didn't come back

A, a, a veces quisiera buscarte

S-s-sometimes I wish to find you

Pero te fuiste y ya no regresaste

But you left, and you didn't come back


Que te fuiste con alguien mejor que yo

That you left with someone better than me

Que todo terminó porque mi amor te aburrió

That everything ended because my love bored you

Mis amigos me preguntan qué pasó

My friends ask me what happened

Que me veo muy mal desde que todo acabó

That I look very bad since everything ended

Miré tus fotos y los recuerdos que tú y yo tuvimos

I looked at your photos and the memories that you and I had


Qué pasó con nosotros y todo eso que un día prometimos

What happened to us and all that we promised one day

Se me hizo tarde para buscarte y recuperarte

It became too late to find you and recover you

Quisiera abrazarte y que todo fuera como era antes

I wish to hug you and that everything would be as it was before

La alegría de tu olor, mi corazón de cristal

The joy of your scent, my heart of glass

El amor de mis amores ya no pudo regresar

The love of my loves could not come back

Te daría la mejor flor, pero se va a marchitar

I would give you the best flower, but it will wither

O te bajaría la Luna pero no puedo llegar

Or I would lower the moon, but I can't reach


A veces quisiera buscarte, poder abrazarte

Sometimes I wish to find you, to be able to hug you

Pero te fuiste y ya no regresaste

But you left, and you didn't come back

A, a, a veces quisiera buscarte

S-s-sometimes I wish to find you

Pero te fuiste y ya no regresaste

But you left, and you didn't come back


Quiero salir a buscarte en cualquier lugar

I want to go out to find you anywhere

Pero mi mente dice que ya no podemos más

But my mind says we can't anymore

Que no existen más motivos para regresar

That there are no more reasons to come back

Y aunque si yo lo quisiera no sé por dónde empezar

And even if I wanted to, I don't know where to start

Dime por qué te fuiste así tan de repente

Tell me why you left so suddenly

Tomaste tus maletas, te portaste indiferente

You took your suitcases, you behaved indifferent

Saliste por detrás, nunca me viste de frente

You left from behind, never saw me in front

Volviste mi pasado alterando mi presente

You turned my past, altering my present


Dime por qué nunca más regresaste

Tell me why you never came back

Si te fallé por qué nunca lo hablaste

If I failed you, why didn't you talk about it

Solo escapaste como cualquier criminal

You just escaped like any criminal

Que se marcha porque sabe que lo que ha hecho estuvo mal

Who leaves because he knows what he did was wrong

Y no me vengan a decir que lo supere

And don't come to tell me to get over it

Esta es mi herida y yo solo sé cómo duele

This is my wound, and I only know how it hurts

Si se marchó la persona que más quería

If the person I loved the most left

Maldita vida, mala suerte la mía

Damn life, my luck is bad


A veces quisiera buscarte, poder abrazarte

Sometimes I wish to find you, to be able to hug you

Pero te fuiste y ya no regresaste

But you left, and you didn't come back

A, a, a veces quisiera buscarte

S-s-sometimes I wish to find you

Pero te fuiste y ya no regresaste

But you left, and you didn't come back

Moderated by Alejandro López
Madrid, España November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment