La Rosa Roja
Liuba Maria HeviaLyrics
Translation
En la triste mañana de un día invernal
In the sad morning of a winter day
una rosa roja yo vi en tu rosal.
I saw a red rose in your rosebush.
Yo quise ofrendarla en prueba de amor
I wanted to offer it as a proof of love
y al ir a tocarla la rosa me hincó, me hincó.
and as I went to touch it, the rose pricked me, pricked me.
Y al ir a tocarla la rosa me hincó.
And as I went to touch it, the rose pricked me.
Brotó de mis dedos la sangre rojiza
Blood of a reddish hue sprouted from my fingers
de un rojo tan vivo como el de la flor
of a red as vivid as that of the flower,
y dije enseguida: amor con herida,
and I immediately said: love with a wound,
¡qué dulce dolor!
what sweet pain!
Así fue mi primer y único amor:
So was my first and only love:
nació de una rosa,
it was born from a rose,
perfume y espina,
perfume and thorn,
amor y dolor.
love and pain.