Perra Vida
Soziedad AlkoholikaLyrics
Translation
7 años que llevaba en paro este hombre
7 years this man had been unemployed
7 años de girar como un trompo, girar
7 years spinning like a top, spinning
Girar en el gran torbellino de la miseria
Spinning in the great whirlwind of misery
No sabía cuando esto podía acabar
He didn't know when this could end
No tenía de na, ni sikiera los recursos
He had nothing, not even the resources
Necesarios pa alimentar a su familia
Necessary to feed his family
Un miércoles encontró un trabajo
One Wednesday, he found a job
Como peón, Luis Marzal no se lo podía
As a laborer, Luis Marzal couldn't believe it
Creer, de ké, ¿de ké?
Of what, of what?
Esto no pué ser verdad, ke me haya
This can't be true, that I have
Pasao, ké alegría me da. Ya era hora
Passed, what joy it gives me. It was time
De que cambie mi suerte
For my luck to change
Tenía ganas de encontrar trabajo
He wanted to find a job
Mejor le habría estao seguir sin kasco
It would have been better to continue without a helmet
El jueves Luis Manuel Marzal, Luis el
On Thursday, Luis Manuel Marzal, Luis the
Del pescao congelao, caía desde la
Frozen fish guy, fell from the
Novena planta de un edificio en
Ninth floor of a building under
Construcción, la perra vida y el
Construction, the bitch life and the
Trágico fin de Luis Marzal, 5 hijos, peón
Tragic end of Luis Marzal, 5 children, laborer
De albañil Luis Marzal
Builder Luis Marzal
No tenía de na, ni sikiera los recursos
He had nothing, not even the resources
Necesarios pa, pa alimentar a su familia
Necessary to, to feed his family
¡Pobre Luis Marzal, ya tenía ganas de
Poor Luis Marzal, he was eager to
Dejar de una puta vez de girar en el gran
Finally stop spinning in the great
Torbellino de la miseria, con un
Whirlwind of misery, with a
Buen golpe de suerte todo se acabó
Good stroke of luck, everything ended