25 de Diciembre

Carlos Ramón Fernandez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

25 de diciembre me encuentro solo

On December 25th, I find myself alone

En la casa que triste la navidad

In the house, how sad Christmas is

Solamente un arbolito en un rincon parpadea

Only a little tree in a corner blinks

Con su prender y apagar.

With its on and off.

Hay dos platos en la mesa esperando que regrese

There are two plates on the table waiting for her to return

La que nunca va a llegar,

The one who will never come back,

La que se marcho una tarde dejando un adios escrito

The one who left one afternoon leaving a written goodbye

Y que no volvio jamas.

And never returned.

Hay dos copas esperando un brindis que tanto añoro

There are two glasses waiting for a toast that I yearn for so much

Pero no hay con quien brindar,

But there is no one to toast with,

Estan marchitas la flores y tan oscura la casa

The flowers are withered, and the house so dark

Que triste la navidad.

How sad Christmas is.

Quiero elevar una copa con una plegaria al cielo

I want to raise a glass with a prayer to the sky

Por aquellos que no estan,

For those who are not here,

Brindo por los mas humildes y que todo niño tenga

I toast to the humblest and that every child has

Sobre la mesa su pan.

On the table their bread.

Salgo a mirar a la puerta esperando una silueta

I go out to look at the door, hoping for a silhouette

Que nunca e de divisar,

That I will never see,

La risa de mis vecinos que con toda su alegria

The laughter of my neighbors, who with all their joy

No me pueden contagiar.

Cannot infect me.

El silencio de la noche me invade el cuerpo y el alma

The silence of the night invades my body and soul

Me enferman de soledad,

They make me sick with loneliness,

Un ramo de rosas blancas tendidas sobre la mesa

A bouquet of white roses laid on the table

Ya marchitas de esperar.

Already withered from waiting.


Hay dos copas esperando un brindis que tanto añoro

There are two glasses waiting for a toast that I yearn for so much

Pero no hay con quien brindar,

But there is no one to toast with,

Estan marchitas la flores y tan oscura la casa

The flowers are withered, and the house so dark

Que triste la navidad.

How sad Christmas is.

Quiero elevar una copa con una plegaria al cielo

I want to raise a glass with a prayer to the sky

Por aquellos que no estan,

For those who are not here,

Brindo por los mas humildes y que todo niño tenga

I toast to the humblest and that every child has

Sobre la mesa su pan.

On the table their bread.

Y que todo niño tenga sobre la mesa su pan.

And that every child has on the table their bread.

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile April 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment