Se Acabó
Santa Fe KlanLyrics
Translation
Dices que ya ni te hago falta
You say I'm no longer needed
Te fuiste de la casa para no volver
You left home never to return
Y yo he sufrido tanto por esa mujer
And I've suffered so much for that woman
Que me está matando
Who is killing me
Cómo olvidar el día en que te encontré
How to forget the day I found you
Tantos kilómetros que yo caminé
So many kilometers that I walked
Cuando te vi por primera vez
When I saw you for the first time
Sentí que me enamoré
I felt that I fell in love
Nada es igual, ya nada es como ayer
Nothing is the same, nothing is like yesterday
Nos conocíamos muy poco tal vez
We knew each other very little maybe
Yo no sabía que te iba a perder
I didn't know I was going to lose you
No lo imaginé
I didn't imagine it
Ya estoy cansado y a ti se te nota en tus ojos
I'm tired, and it shows in your eyes
En tu sonrisa, se ve en tus fotos
In your smile, it's seen in your photos
Quе algo te falta y yo no sé tampoco
That something is missing, and I don't know either
Que es lo quе pueda ser
What it could be
Y ya ves
And you see
Que no podemos salir así nunca a la calle de la mano
We can't go out like this holding hands
Porque todo mundo se puede enterar y ¿qué voy a hacer?
Because everyone can find out, and what am I going to do?
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
If it's not possible, I'll understand, but I feel
Que nuestro amor ya se ha terminado, lento se fue muriendo
Our love has already ended, slowly it died
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
If you don't want to continue with me, tell me
Dime por qué, que ya busqué las razones, pero no las encuentro
Tell me why, I've looked for the reasons, but I can't find them
Quisiera volver el tiempo, quisiera ser
I would like to turn back time, I would like to be
Perfecto, pero no puedo, no puedo ver
Perfect, but I can't, I can't see
Mis defectos y mis errores te hicieron ser
My flaws and mistakes made you
Así; desconfiada y triste, no sé qué hacer
Like this; distrustful and sad, I don't know what to do
¿Para qué seguimos juntos?
Why do we stay together?
Si ya no hay amor, de nosotros ya no hay nada
If there is no love, there is nothing left of us
¿Para qué seguir fingiendo?
Why pretend to continue?
Gritémosle al mundo que todo esto se acaba
Let's shout to the world that all of this is ending
Pero mírame a los ojos
But look into my eyes
¿Que no ves que estoy muriendo?
Don't you see I'm dying?
La culpa no es de nosotros
It's not our fault
Siento lo que estás sintiendo
I feel what you're feeling
Me siento vacío y solo
I feel empty and alone
Ahora que lo tengo todo
Now that I have everything
Estoy volviéndome loco
I'm going crazy
Siento que no me controlo
I feel like I'm losing control
Ya ves
You see
Que ni te acuerdas de mí, pero quiero despedirme de ti la última vez
You don't even remember me, but I want to say goodbye to you for the last time
Dime si se puede o dime si no me quieres ver
Tell me if it's possible or tell me if you don't want to see me
Si no se puede, yo lo voy a entender, pero siento
If it's not possible, I'll understand, but I feel
Que nuestro amor ya se ha terminado, lento se fue muriendo
Our love has already ended, slowly it died
Si ya no quieres seguir conmigo, veme diciendo
If you don't want to continue with me, tell me
Dime por qué, que ya busqué las razones, pero no las encuentro
Tell me why, I've looked for the reasons, but I can't find them