Mujer Calavera
SanalejoLyrics
Translation
Yendo solo por la vida
Going alone through life
anulando los lamentos
Nullifying the regrets
que me abren las heridas
That open my wounds
de un amargo recuerdo
From a bitter memory
No me olvido de tus besos
I don't forget your kisses
de las mil y una noches
From the thousand and one nights
que pasamos con la luna
We spent with the moon
en mi espalda y en tu pecho.
On my back and on your chest
Ay mujer de mi camino
Oh woman of my path
Ay mujer de raza brava
Oh woman of brave race
no me tires al olvido
Don't throw me into oblivion
no me dejes te lo pido
Don't leave me, I beg you
Porque sin tí ya no hay nada
Because without you, there is nothing
no merezco este castigo
I don't deserve this punishment
me engañaste como a un niño
You deceived me like a child
y yo no te dije nada
And I didn't say anything to you
Explicame cómo verte
Explain to me how to see you
y olvidar esta locura
And forget this madness
lo he pensado y ya no hay duda
I've thought about it, and there's no doubt
eres tú mi buena suerte
You are my good luck
Es el fuego de tu mirada
It's the fire in your gaze
esa mirada que me condena
That gaze that condemns me
cadena de piedra que no me suelta
Chain of stone that doesn't let me go
puede que yo muera, no quiera Dios
I might die, God forbid
Si viene la racha de mala suerte
If the streak of bad luck comes
Persigue mi alma hasta que la encuentre
It chases my soul until it finds it
prefiero que venga por mi la muerte
I prefer death to come for me
antes que olvidarme de tu traición
Before forgetting your betrayal
Mujer de piedra, mujer calavera
Woman of stone, woman skull
Mujer de piedra, mujer calavera (BIS)
Woman of stone, woman skull (BIS)
Porque sin tí ya no hay nada
Because without you, there is nothing
no merezco este castigo
I don't deserve this punishment
me engañaste como a un niño
You deceived me like a child
y yo no te dije nada
And I didn't say anything to you
Explicame cómo verte
Explain to me how to see you
y olvidar esta locura
And forget this madness
lo he pensado y ya no hay duda
I've thought about it, and there's no doubt
eres tú mi buena suerte
You are my good luck
Es el fuego de tu mirada
It's the fire in your gaze
esa mirada que me condena
That gaze that condemns me
cadena de piedra que no me suelta
Chain of stone that doesn't let me go
puede que yo muera, no quiera Dios
I might die, God forbid
Si viene la racha de mala suerte
If the streak of bad luck comes
Persigue mi alma hasta que la encuentre
It chases my soul until it finds it
prefiero que venga por mi la muerte
I prefer death to come for me
antes que olvidarme de tu traición
Before forgetting your betrayal
Mujer de piedra, mujer calavera
Woman of stone, woman skull
Mujer de piedra, mujer calavera
Woman of stone, woman skull
Mujer de piedra, mujer calavera
Woman of stone, woman skull
Mujer de piedra, mujer calavera
Woman of stone, woman skull
Es el fuego de tu mirada
It's the fire in your gaze
esa mirada que me condena
That gaze that condemns me
cadena de piedra que no me suelta
Chain of stone that doesn't let me go
puede que yo muera, no quiera Dios
I might die, God forbid
Si viene la racha de mala suerte
If the streak of bad luck comes
Persigue mi alma hasta que la encuentre
It chases my soul until it finds it
prefiero que venga por mi la muerte
I prefer death to come for me
antes que olvidarme de tu traición
Before forgetting your betrayal