Mujer Calavera

Sanalejo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yendo solo por la vida

Going alone through life

anulando los lamentos

Nullifying the regrets

que me abren las heridas

That open my wounds

de un amargo recuerdo

From a bitter memory


No me olvido de tus besos

I don't forget your kisses

de las mil y una noches

From the thousand and one nights

que pasamos con la luna

We spent with the moon

en mi espalda y en tu pecho.

On my back and on your chest

Ay mujer de mi camino

Oh woman of my path

Ay mujer de raza brava

Oh woman of brave race

no me tires al olvido

Don't throw me into oblivion

no me dejes te lo pido

Don't leave me, I beg you

Porque sin tí ya no hay nada

Because without you, there is nothing

no merezco este castigo

I don't deserve this punishment

me engañaste como a un niño

You deceived me like a child

y yo no te dije nada

And I didn't say anything to you

Explicame cómo verte

Explain to me how to see you

y olvidar esta locura

And forget this madness

lo he pensado y ya no hay duda

I've thought about it, and there's no doubt

eres tú mi buena suerte

You are my good luck

Es el fuego de tu mirada

It's the fire in your gaze

esa mirada que me condena

That gaze that condemns me

cadena de piedra que no me suelta

Chain of stone that doesn't let me go

puede que yo muera, no quiera Dios

I might die, God forbid

Si viene la racha de mala suerte

If the streak of bad luck comes

Persigue mi alma hasta que la encuentre

It chases my soul until it finds it

prefiero que venga por mi la muerte

I prefer death to come for me

antes que olvidarme de tu traición

Before forgetting your betrayal

Mujer de piedra, mujer calavera

Woman of stone, woman skull

Mujer de piedra, mujer calavera (BIS)

Woman of stone, woman skull (BIS)


Porque sin tí ya no hay nada

Because without you, there is nothing

no merezco este castigo

I don't deserve this punishment

me engañaste como a un niño

You deceived me like a child

y yo no te dije nada

And I didn't say anything to you

Explicame cómo verte

Explain to me how to see you

y olvidar esta locura

And forget this madness

lo he pensado y ya no hay duda

I've thought about it, and there's no doubt

eres tú mi buena suerte

You are my good luck

Es el fuego de tu mirada

It's the fire in your gaze

esa mirada que me condena

That gaze that condemns me

cadena de piedra que no me suelta

Chain of stone that doesn't let me go

puede que yo muera, no quiera Dios

I might die, God forbid

Si viene la racha de mala suerte

If the streak of bad luck comes

Persigue mi alma hasta que la encuentre

It chases my soul until it finds it

prefiero que venga por mi la muerte

I prefer death to come for me

antes que olvidarme de tu traición

Before forgetting your betrayal

Mujer de piedra, mujer calavera

Woman of stone, woman skull

Mujer de piedra, mujer calavera

Woman of stone, woman skull

Mujer de piedra, mujer calavera

Woman of stone, woman skull

Mujer de piedra, mujer calavera

Woman of stone, woman skull


Es el fuego de tu mirada

It's the fire in your gaze

esa mirada que me condena

That gaze that condemns me

cadena de piedra que no me suelta

Chain of stone that doesn't let me go

puede que yo muera, no quiera Dios

I might die, God forbid

Si viene la racha de mala suerte

If the streak of bad luck comes

Persigue mi alma hasta que la encuentre

It chases my soul until it finds it

prefiero que venga por mi la muerte

I prefer death to come for me

antes que olvidarme de tu traición

Before forgetting your betrayal

Moderated by Carlos García
Lima, Perú March 23, 2024
Be the first to rate this translation
Comment