LA KILIÉ

ROSALÍA
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié

Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié

Rumba pa' matar, ¿dónde es que pa' romper?

Rumba to kill, where is it to break?

Yo firmé la cancha con broche de esmalte

I signed the court with nail polish

Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba

Deep until the grave, grave, grave, grave


De toíto' los balcone', tiran los clavele'

From all the balconies, they throw the carnations

Estoy vendía' como Alicia en el país de Chanel

I'm sold like Alice in the country of Chanel

Los relojes que me marcan las horitas de hacer

The watches that mark the little hours of work

Y alfileres que se clavan, pero no hay atelier

And pins that prick, but there's no atelier


Quiero mi taza de té, que sea además té de matcha

I want my cup of tea, let it also be matcha tea

Quiero mi nombre marca'o, yo, a ese camino, macheteé

I want my name marked, I, on that path, wielded the machete

La capitana del mar parte las ola' en el bote

The captain of the sea breaks the waves in the boat

Copla' del siglo pasa'o, ven y mira cómo le mete

Couplets of the past century, come and see how she does it


Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié

Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié

Rumba pa' matar, ¿dónde es que pa' romper?

Rumba to kill, where is it to break?

Yo firmé la cancha con broche de esmalte

I signed the court with nail polish

Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba

Deep until the grave, grave, grave, grave


Si Moisés parte los mares, ella corazones

If Moses parts the seas, she parts hearts

Solo blurry los reflejo' en los espejos Cartier

Only blurry the reflections in Cartier mirrors

Coco frío, que mi cena parecía un frappé

Cold coconut, that my dinner looked like a frappé

'Toy perdía' porque encuentro escrita' mis señale'

I'm lost because I find my signs written


Quiero mi taza de té, que sea además té de matcha

I want my cup of tea, let it also be matcha tea

Quiero mi nombre marca'o, yo, a ese camino, macheteé

I want my name marked, I, on that path, wielded the machete

La capitana del mar parte las ola' en el bote

The captain of the sea breaks the waves in the boat

Copla' del siglo pasa'o, ven y mira cómo le mete

Couplets of the past century, come and see how she does it


Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié

Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié

Rumba pa' matar, ¿dónde es que pa' romper?

Rumba to kill, where is it to break?

Yo firmé la cancha con broche de esmalte

I signed the court with nail polish

Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba

Deep until the grave, grave, grave, grave


Tumba, tumba, tumba

Grave, grave, grave

Tumba, tumba

Grave, grave

Tumba, tumba, tumba

Grave, grave, grave

Tumba

Grave


Mira la hookah, mírala y fuma

Look at the hookah, look at it and smoke

Mira la hookah, mira la, mira la hookah

Look at the hookah, look at it, look at the hookah

Mira la hookah, mírala y fuma

Look at the hookah, look at it and smoke

Mira la hookah, mira la, mira la hookah

Look at the hookah, look at it, look at the hookah


Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié

Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié

Rumba pa' matar, ¿dónde es que pa' romper?

Rumba to kill, where is it to break?

Yo firmé la cancha con broche de esmalte

I signed the court with nail polish

Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba

Deep until the grave, grave, grave, grave


Tumba, tumba, tumba

Grave, grave, grave

Tumba, tumba

Grave, grave

Tumba, tumba, tumba

Grave, grave, grave

Tumba

Grave

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama August 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment