LA KILIÉ
ROSALÍALyrics
Translation
Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié
Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié
Rumba pa' matar, ¿dónde es que pa' romper?
Rumba to kill, where is it to break?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
I signed the court with nail polish
Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba
Deep until the grave, grave, grave, grave
De toíto' los balcone', tiran los clavele'
From all the balconies, they throw the carnations
Estoy vendía' como Alicia en el país de Chanel
I'm sold like Alice in the country of Chanel
Los relojes que me marcan las horitas de hacer
The watches that mark the little hours of work
Y alfileres que se clavan, pero no hay atelier
And pins that prick, but there's no atelier
Quiero mi taza de té, que sea además té de matcha
I want my cup of tea, let it also be matcha tea
Quiero mi nombre marca'o, yo, a ese camino, macheteé
I want my name marked, I, on that path, wielded the machete
La capitana del mar parte las ola' en el bote
The captain of the sea breaks the waves in the boat
Copla' del siglo pasa'o, ven y mira cómo le mete
Couplets of the past century, come and see how she does it
Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié
Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié
Rumba pa' matar, ¿dónde es que pa' romper?
Rumba to kill, where is it to break?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
I signed the court with nail polish
Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba
Deep until the grave, grave, grave, grave
Si Moisés parte los mares, ella corazones
If Moses parts the seas, she parts hearts
Solo blurry los reflejo' en los espejos Cartier
Only blurry the reflections in Cartier mirrors
Coco frío, que mi cena parecía un frappé
Cold coconut, that my dinner looked like a frappé
'Toy perdía' porque encuentro escrita' mis señale'
I'm lost because I find my signs written
Quiero mi taza de té, que sea además té de matcha
I want my cup of tea, let it also be matcha tea
Quiero mi nombre marca'o, yo, a ese camino, macheteé
I want my name marked, I, on that path, wielded the machete
La capitana del mar parte las ola' en el bote
The captain of the sea breaks the waves in the boat
Copla' del siglo pasa'o, ven y mira cómo le mete
Couplets of the past century, come and see how she does it
Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié
Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié
Rumba pa' matar, ¿dónde es que pa' romper?
Rumba to kill, where is it to break?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
I signed the court with nail polish
Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba
Deep until the grave, grave, grave, grave
Tumba, tumba, tumba
Grave, grave, grave
Tumba, tumba
Grave, grave
Tumba, tumba, tumba
Grave, grave, grave
Tumba
Grave
Mira la hookah, mírala y fuma
Look at the hookah, look at it and smoke
Mira la hookah, mira la, mira la hookah
Look at the hookah, look at it, look at the hookah
Mira la hookah, mírala y fuma
Look at the hookah, look at it and smoke
Mira la hookah, mira la, mira la hookah
Look at the hookah, look at it, look at the hookah
Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié
Ah, la-la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kil—, la kilié
Rumba pa' matar, ¿dónde es que pa' romper?
Rumba to kill, where is it to break?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
I signed the court with nail polish
Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba
Deep until the grave, grave, grave, grave
Tumba, tumba, tumba
Grave, grave, grave
Tumba, tumba
Grave, grave
Tumba, tumba, tumba
Grave, grave, grave
Tumba
Grave