Canalla (part. El Chaval de La Bachata)

Romeo Santos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hoy voy morir de un amargue, y la asesina eres tú

Today I'm going to die of bitterness, and the assassin is you

Este masoquismo es rentable

This masochism is profitable

Aunque me afecta la salud

Although it affects my health


Me hago el sordo y ciego, sabiendo me puede ir mejor

I act deaf and blind, knowing it could go better for me

Cuidadito y te crees que eres muy sabía

Careful, and you think you're very wise

Amor no quita conocimiento - yo se bien quien eres tú

Love doesn't take away knowledge - I know well who you are


Mala, tú eres mala

Bad, you are bad

Así me gustas, así me encantas

That's how I like you, that's how I adore you

Malvada, pero estás buena

Wicked, but you look good

No me importa que seas una canalla

I don't care if you're a scoundrel

Tú me enciendes y me apagas

You turn me on and turn me off

Me subes a la cima y me lanzas

You take me to the top and throw me

Esa vaina me acorrala, una psicología que me atrapa

This thing corners me, a psychology that traps me


Voy a permitir tus chantajes aunque resulten mi perdición

I'm going to allow your blackmail even if it results in my downfall

Tengo una paciencia adaptable

I have an adaptable patience

Que se amolda a esta situación

That adapts to this situation


Me hago el sordo y ciego, sabiendo me puede ir mejor

I act deaf and blind, knowing it could go better for me

Cuidadito y te crees que eres muy sabía

Careful, and you think you're very wise

Amor no quita conocimiento

Love doesn't take away knowledge

Yo se bien quien eres tú

I know well who you are


Mala, tú eres mala

Bad, you are bad

Así me gustas, así me encantas

That's how I like you, that's how I adore you

Malvada, pero estás buena

Wicked, but you look good

No me importa que seas una canalla

I don't care if you're a scoundrel

Tú me enciendes y me apagas

You turn me on and turn me off

Me subes a la cima y me lanzas

You take me to the top and throw me

Esa vaina me acorrala, una psicología que me atrapa

This thing corners me, a psychology that traps me

Moderated by Pedro Castro
Asunción, Paraguay September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment