Bella y Sensual (part. Daddy Yankee y Nicky Jam)

Romeo Santos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hola mi amor, vengo acompañado (DY)

Hello my love, I come accompanied (DY)

Nicky, Nicky, Nicky Jam

Nicky, Nicky, Nicky Jam


Uno de nosotros es de barrio fino

One of us is from the fine neighborhood

Un tipo muy real (the big boss)

A very real guy (the big boss)

Nos jugo una apuesta, que ni te miremos

We made a bet, not to even look at you

Que te va a robar (tamo' ready)

That he'll steal you (we're ready)

El otro es medio loco, con veinte tatuajes

The other one is a bit crazy, with twenty tattoos

Y ese swing de calle (dímelo papi)

And that street swing (tell me, daddy)

Y en su Lamborghini con labia salvaje

And in his Lamborghini with wild charm

Quiere impresionarte

He wants to impress you

El tercero es un poeta, trae serenatas

The third one is a poet, brings serenades

Brilla como el sol (sólo escucha)

Shines like the sun (just listen)

El chico de las poesías, atentamente, tu servidor

The guy of the poems, attentively, your servant


Bella y sensual, sobrenatural

Beautiful and sensual, supernatural

Uno de nosotros te tiene que conquistar

One of us has to conquer you

Bella y sensual, sobrenatural

Beautiful and sensual, supernatural

Uno de nosotros te tiene que conquistar

One of us has to conquer you


Quiero ser dueño de tu cama, ah

I want to own your bed, ah

Tratarte como una dama, ah

Treat you like a lady, ah

Los tres tenemos la fama, ah

All three of us have fame, ah

Pero a mí nadie me gana, escúchame

But nobody beats me, listen to me

Romeo te habla bonito y Yankee tiene a yamilet

Romeo speaks nicely to you and Yankee has Yamilet

Yo te hago travesuras, mami hasta el amanecer

I'll do mischief to you, darling, till dawn

Tengo lo que hace falta para hacerte enloquecer

I have what it takes to drive you crazy

Por eso te pregunto si quieres ser mi mujer

That's why I ask if you want to be my woman

¿Con quién te vas? Tengo la curiosidad

Who will you go with? I'm curious

Dime si soy yo, dame la oportunidad

Tell me if it's me, give me the chance

Yo seré un loquito pero puedo amarte

I might be a little crazy but I can love you

Dime mamacita porque quiero llevarte

Tell me, darling, because I want to take you


Bella y sensual, sobrenatural

Beautiful and sensual, supernatural

Uno de nosotros te tiene que conquistar

One of us has to conquer you

Bella y sensual, sobrenatural

Beautiful and sensual, supernatural

Uno de nosotros te tiene que conquistar

One of us has to conquer you


Si tú dejas que te invite, te doy lo que necesite

If you let me invite you, I'll give you what you need

Tenemos algo en común y es que conmigo nadie compite

We have something in common and that is, nobody competes with me

Me gusta que tienes pique, no te me desubiques

I like that you've got spark, don't lose it

Si quieres una película mami yo tengo los tickets

If you want a movie, darling, I have the tickets

Si estás enfermita te doy mi ropa y tussin

If you're sick, I'll give you my clothes and cough syrup

Conviértete en mi rusa, ponteme media putin

Turn into my Russian, be a bit like Putin

Nicky vuela como un fenix, romeo es bachata king

Nicky flies like a phoenix, Romeo is the bachata king

Pero sigo siendo el mejor libra por libra en el ring

But I'm still the best pound for pound in the ring

Baby yo sé que está difícil la decisión

Baby, I know the decision is tough

Reconoce que aquí no hay liga, yo soy tu opción

Admit that here there's no competition, I'm your choice

Yo sé que seras mía, ia

I know you'll be mine, yeah

Cuando tiro no falla mi puntería, ia

When I aim, my accuracy never fails, yeah

Soy el mejor de esta trilogía

I'm the best of this trilogy

Pero quien tú escojas, te ganas la lotería

But whoever you choose, wins the lottery


Bella y sensual, sobrenatural

Beautiful and sensual, supernatural

Uno de nosotros te tiene que conquistar

One of us has to conquer you

Bella y sensual, sobrenatural

Beautiful and sensual, supernatural

Uno de nosotros te tiene que conquistar

One of us has to conquer you

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador June 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment