Como la vida

Hanna
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo quería ver el cielo como yo lo vi al nacer

I wanted to see the sky as I saw it when I was born

azulito con esmero y sin basura

blue with care and without garbage

y sin la mierda del país que se esta cargando el cielo

and without the crap of the country that is loading the sky

y me esta jodiendo a mi

and it's screwing me over

y me esta jodiendo a mi

and it's screwing me over

voy queriendo renacer inventando mis canciones

I'm wanting to be born again, inventing my songs

voy siguiendo tus pasitos a ver si me dan lecciones

I'm following your footsteps to see if they teach me lessons

y no puedo porque no quiero porque en el fondo me da miedo

and I can't because I don't want to because deep down it scares me

de esta vida que me viene y que no me la merezco

of this life that is coming to me and that I don't deserve

no me la merezco

I don't deserve it

ahh...

ahh...

ESTRIBILHO

CHORUS

y empecé a ser fuerte como no a ser valiente

and I started to be strong like never before, to be brave

y empecé a correr sin pensar en el ayer

and I started to run without thinking about yesterday

y empecé a ser fuerte a llevarme la corriente

and I started to be strong, to go with the flow

y empecé a comprender que la vida son dos días

and I started to understand that life is two days

y que el miedo no te deja andar ni ver

and that fear doesn't let you walk or see

no te deja andar ni ver

it doesn't let you walk or see


Buscare la solución a mis problemas

I will look for the solution to my problems

y con mi amor no me quitaré el sombrero hasta que no te lo hayas quitado tu primero

and with my love, I won't take off my hat until you have taken off yours first

y empezaré a ser fuerte y empezare a crecer

and I will start to be strong and I will start to grow

y a sonreír a la vida que me viene

and to smile at the life that comes to me

no la dejare atrás eso no me conviene

I won't leave it behind, that doesn't suit me

me conviene ser fuerte sobre todo no rebelde

it suits me to be strong, above all not rebellious

que ya me la he quitado que ya me la he quitado la coraza del pasado

because I've already taken it off, I've already taken off the armor of the past


y empecé a ser fuerte como no a ser valiente

and I started to be strong like never before, to be brave

y empecé a correr sin pensar en el ayer

and I started to run without thinking about yesterday

y empecé a ser fuerte a llevarme la corriente

and I started to be strong, to go with the flow

y empecé a comprender que la vida son dos días

and I started to understand that life is two days

y que el miedo no te deja andar ni ver

and that fear doesn't let you walk or see

no te deja andar ni ver

it doesn't let you walk or see

y es que el miedo no te deja andar ni ver

and fear doesn't let you walk or see


Yo quería ver el cielo como yo lo vi al nacer…

I wanted to see the sky as I saw it when I was born...

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia June 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment