Cumplir Un Año Menos

La Oreja de Van Gogh
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Vuelve a ser mi cumpleaños y en mi mesa habrá dos platos

It's my birthday again, and there will be two plates on my table

Aunque sepa que esta vez tú no vendrás

Even though I know this time you won't come

Solo quiero de regalo dar la vuelta al calendario

I just want as a gift to turn the calendar around

Para que estos años pasen hacia atrás

So that these years go backward

Cumpliría un año menos y al soplar daría fuego

I would be a year younger, and when blowing, I would give fire

A las velas que pusiste en el pastel

To the candles you put on the cake

Tras invierno vendrá otoño tras Septiembre vendrá Agosto

After winter, autumn will come, after September, August will come

Y mañana será un poco más ayer

And tomorrow will be a little more yesterday


Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti

Why do I need words if I don't sing to you anymore?

Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí

Why do I need my lips if I lost your kisses?

No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas

I don't want my springs if your violets don't grow

Desde hoy creceré hasta que nací

From today, I will grow until I was born


Volveríamos al día más feliz de nuestra vida

We would go back to the happiest day of our life

Y otra vez sería la primera vez

And it would be the first time again

A mis ojos volvería cada lágrima caída

Every fallen tear would return to my eyes

Sobre el telegrama urgente de papel

On the urgent telegram made of paper

Las noticias contarían que las balas regresaron

The news would tell that the bullets returned

A esas armas que apuntaron a matar

To those weapons that aimed to kill

Volverían a la vida las voces que disentían

The voices that disagreed would come back to life

Y con ellas algo más de libertad

And with them, a bit more freedom


Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti

Why do I need words if I don't sing to you anymore?

Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí

Why do I need my lips if I lost your kisses?

No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas

I don't want my springs if your violets don't grow

Desde hoy creceré hasta que nací

From today, I will grow until I was born

Y para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí

And why do I need the air if your breath is not here?

Para qué quiero mis manos si no te tocan a ti

Why do I need my hands if they don't touch you?

No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas

I don't want my springs if your violets don't grow


Desde hoy creceré hasta que nací

From today, I will grow until I was born


Creceré hasta que nací

I will grow until I was born

Desde hoy creceré hasta que nací

From today, I will grow until I was born

Creceré hasta que nací

I will grow until I was born

Moderated by Alejandro López
Madrid, España June 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment