Cumplir Un Año Menos
La Oreja de Van GoghLyrics
Translation
Vuelve a ser mi cumpleaños y en mi mesa habrá dos platos
It's my birthday again, and there will be two plates on my table
Aunque sepa que esta vez tú no vendrás
Even though I know this time you won't come
Solo quiero de regalo dar la vuelta al calendario
I just want as a gift to turn the calendar around
Para que estos años pasen hacia atrás
So that these years go backward
Cumpliría un año menos y al soplar daría fuego
I would be a year younger, and when blowing, I would give fire
A las velas que pusiste en el pastel
To the candles you put on the cake
Tras invierno vendrá otoño tras Septiembre vendrá Agosto
After winter, autumn will come, after September, August will come
Y mañana será un poco más ayer
And tomorrow will be a little more yesterday
Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti
Why do I need words if I don't sing to you anymore?
Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí
Why do I need my lips if I lost your kisses?
No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
I don't want my springs if your violets don't grow
Desde hoy creceré hasta que nací
From today, I will grow until I was born
Volveríamos al día más feliz de nuestra vida
We would go back to the happiest day of our life
Y otra vez sería la primera vez
And it would be the first time again
A mis ojos volvería cada lágrima caída
Every fallen tear would return to my eyes
Sobre el telegrama urgente de papel
On the urgent telegram made of paper
Las noticias contarían que las balas regresaron
The news would tell that the bullets returned
A esas armas que apuntaron a matar
To those weapons that aimed to kill
Volverían a la vida las voces que disentían
The voices that disagreed would come back to life
Y con ellas algo más de libertad
And with them, a bit more freedom
Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti
Why do I need words if I don't sing to you anymore?
Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí
Why do I need my lips if I lost your kisses?
No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
I don't want my springs if your violets don't grow
Desde hoy creceré hasta que nací
From today, I will grow until I was born
Y para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí
And why do I need the air if your breath is not here?
Para qué quiero mis manos si no te tocan a ti
Why do I need my hands if they don't touch you?
No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
I don't want my springs if your violets don't grow
Desde hoy creceré hasta que nací
From today, I will grow until I was born
Creceré hasta que nací
I will grow until I was born
Desde hoy creceré hasta que nací
From today, I will grow until I was born
Creceré hasta que nací
I will grow until I was born