El Inmigrante
Calibre 50Lyrics
Translation
Apenas tenia 17
Just 17 years old
Cuando cruce la frontera
When I crossed the border
Se lo prometi a mi viejesita
I promised my little old lady
Sacarla de la pobresa
To lift her out of poverty
Me quemaban las noches de frio
The cold nights burned me
Por poquito me hogaba en el rio
I almost drowned in the river
Y aquellos que sufrieron lo mismo
And those who suffered the same
Les dedico este corrido...
I dedicate this ballad to them...
Soy uno de tantos mexicanos
I'm one of many Mexicans
Que trabajan dia con dia
Who work day by day
Para darle futuro a mis hijos
To give a future to my children
Y ayudar a mi familia
And help my family
Como extraño mi rancho querido
How I miss my dear ranch
Mis amigos que no los olvido
My friends, I haven't forgotten them
Y a mis viejos que hace varios años
And my parents, whom I haven't seen
Que no los he visto...
For several years...
Piensan que por que brinque la linea
They think that because I crossed the line
Soy un narcotraficante
I'm a drug trafficker
Ya basta de mil humillaciones
Enough of a thousand humiliations
Nomas por ser "inmigrante"
Just for being an "immigrant"
Estoy cantando por toda mi gente
I'm singing for all my people
No lo olviden tenganlo presente
Don't forget, keep it in mind
Que aquellos a los que no querian
That those they didn't want
Hoy los hacen presidentes...
Today they make them presidents...
(Y haunque les duela a muchos
(And even if it hurts many
Somos mayoria
We are the majority
Puro calibre 50 oiga)
Pure caliber 50, listen)
El trabajo aqui ha sido muy duro
The work here has been very hard
Pero nunca me he rajado
But I've never backed down
Y las cosas que yo he conseguido
And the things I've achieved
Con esfuerzo me he ganado
I've earned with effort
Y aquel que se fue pal otro lado
And those who went to the other side
Y dejo en su pais su pasado
And left their past in their country
Quien pensaba de aquel muchachito
Who thought of that little boy
Y miren lo que a logrado...
And look at what he's achieved...
Nos han prometido tantas cosas
They've promised us so many things
Y no nos han dado nada
And they haven't given us anything
Igualdad, respeto, y tolerancia
Equality, respect, and tolerance
Es lo que pide mi raza
That's what my race asks for
Estoy cantando por toda mi gente
I'm singing for all my people
No lo olviden tenganlo presente
Don't forget, keep it in mind
Y aquellos a los que no querian
And those they didn't want
Hoy los hacen presidentes.
Today they make them presidents.