Nada Es Como Tú
Ricardo ArjonaLyrics
Translation
Medité en los Himalayas
I meditated in the Himalayas
Fui al infierno y regresé
I went to hell and came back
Yo sé bien que es dar batalla
I know well what it is to fight
Ya perdí cuando gané
I already lost when I won
Besé a la Venus de Milo
I kissed Venus de Milo
Y a una diosa en Hollywood
And a goddess in Hollywood
De tanto patear caminos
After kicking paths so much
Hoy sé con exactitud, que
Today I know with precision, that
Nada, nada, nada es como tú
Nothing, nothing, nothing is like you
Ni la luna llena, ni el atardecer
Not the full moon, nor the sunset
Nada es tan perfecto como tu
Nothing is as perfect as you
Nada ha sido nunca como tu
Nothing has ever been like you
Tuve amores pesadilla
I had nightmare loves
Que nacieron pa' morir
That were born to die
Con sus trucos de guerrilla
With their guerrilla tricks
Y sus noches sin dormir
And their sleepless nights
Hoy no me compran con espejos
Today, they don't buy me with mirrors
Ya firme ya renuncie
I'm already firm, I resigned
No me dan ni doy consejos
I neither give nor take advice
Se quien soy tengo un porque y
I know who I am, I have a why, and
Nada, nada, nada es como tú
Nothing, nothing, nothing is like you
Ni la mar en calma, ni la tempestad
Not the calm sea, nor the storm
Nada es tan perfecto como tu
Nothing is as perfect as you
Nada ha sido nunca como tu
Nothing has ever been like you
Hoy te veo cazar insectos
Today, I see you hunting insects
Mientras tomo mi café
While I have my coffee
Has de tener tus defectos
You must have your flaws
Pero mi amor no los ve
But my love doesn't see them
Te dedico el tiempo fresco
I dedicate to you the fresh time
Lo que soy lo que seré
What I am, what I will be
El pasado no te ofrezco porque todo lo olvide y
I don't offer you the past because I forgot everything and
Nada, nada, nada es como tú
Nothing, nothing, nothing is like you
Ni la lluvia fresca, ni el amanecer
Not the fresh rain, nor the dawn
Nada es tan perfecto como tu
Nothing is as perfect as you
Nada ha sido nunca
Nothing has ever been
Nada, nada, nada es como tú
Nothing, nothing, nothing is like you
Ni la Mona Lisa ni la Torre Eiffel
Not the Mona Lisa nor the Eiffel Tower
Nada es tan perfecto como tu
Nothing is as perfect as you
Nada ha sido nunca como tu
Nothing has ever been like you
Te encontré siendo invisible
I found you being invisible
Como nunca imagine
As I never imagined
Natural tan imposible
Naturally so impossible
Como un sueño que soñé
Like a dream I dreamed