Cosas de La Vida
Paloma MamiLyrics
Translation
Media ansiosa al no tenerte, me destroza
Restless half without having you, it tears me apart
Quisiera haberle hecho caso al corazón
I wish I had listened to my heart
Decepciona', faltó decirte mil cosas
Disappointments, I lacked telling you a thousand things
Quizás salí defectuosa en el amor
Perhaps I came out defective in love
Y yo, yo no sé como le hago
And I, I don't know how I do it
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
To endure all that I feel for you
Y no alcancé dártelo ahora
And I didn't manage to give it to you now
Pero en otra vida yo sé que si
But in another life, I know I will
Son las cosas de la vida
These are the things of life
Por más que ame' algo, déjalo ir
No matter how much you love something, let it go
Son las cosas de mi vida
These are the things of my life
En la nave del olvido sin ti
In the ship of forgetfulness without you
Me enseñaste de todo menos olvidar
You taught me everything except to forget
Mientras más pienso mi universo se achica
The more I think, my universe shrinks
Clavao' en mi alma como roca еn espada
Nailed in my soul like a rock in a sword
Extraviada, flotando en la nada
Lost, floating in nothingness
Paso el tiеmpo en mi subconsciente
I spend time in my subconscious
Soñando con volver a verte
Dreaming of seeing you again
Paso el tiempo, no habrá suplente
Time passes, there will be no substitute
Sufro en silencio, como tanta gente
I suffer in silence, like so many people
Y yo, yo no sé como le hago
And I, I don't know how I do it
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
To endure all that I feel for you
Y no alcancé dártelo ahora
And I didn't manage to give it to you now
Pero en otra vida yo sé que si
But in another life, I know I will
Son las cosas de la vida
These are the things of life
Por más que ame' algo, déjalo ir
No matter how much you love something, let it go
Son las cosas de mi vida
These are the things of my life
En la nave del olvido sin ti
In the ship of forgetfulness without you
Y así es la vida
And that's life
Hay cosas que nunca se olvidan
There are things that are never forgotten
Y así es, las cosas de la vida
And that's how it is, the things of life
Quizás sea la próxima vez
Maybe it will be next time