A La Luna En Bicicleta
Ricardo ArjonaLyrics
Translation
Me despierto y pedaleo
I wake up and pedal
Soy ciclista en este viaje
I'm a cyclist on this journey
Tomo el vuelo en una calle
I take flight on a street
Y perforo alguna nube
And pierce through some cloud
En mi viaje hasta la luna
In my journey to the moon
Ir a la luna en bicicleta
Going to the moon on a bicycle
Es mas fácil que olvidarte
It's easier than forgetting you
Mas solo que el escarcha
Lonelier than the frost
Cuando ya se fue la niebla
When the mist is gone
Y el sol la desbarata
And the sun breaks it apart
Mas débil que la anemia
Weaker than anemia
Mas tonto que un disparo
Dumber than a shot
Mas suicida que un minuto
More suicidal than a minute
Mas tarde que mañana
Later than tomorrow
Voy derrapando en la banqueta
I'm skidding on the sidewalk
A la luna en bicicleta
To the moon on a bicycle
Pedaleando hasta morir
Pedaling until death
A treparme de un cometa
To climb on a comet
A rearmar con tu silueta
To rebuild with your silhouette
La galaxia que perdí
The galaxy I lost
Aterrizo en la cornisa de un satélite perdido
I land on the ledge of a lost satellite
Tan perdido como el tiempo
As lost as time
Que me gasto en encontrarle
That I spend trying to find it
Quinta pata a un gato cojo
Fifth leg to a lame cat
Ir a la luna en bicicleta
Going to the moon on a bicycle
No es cuestión de ir a buscarte
It's not about going to find you
Es cuestión de distraer esta sangre que circula
It's about distracting this circulating blood
Sin tener ningún motivo
Without having any reason
Mas triste que estar triste
Sadder than being sad
Mas lejos que el pasado
Further than the past
Mas inútil que un consejo
More useless than advice
Mas tarde que mañana
Later than tomorrow
Voy derrapando en la banqueta
I'm skidding on the sidewalk
A la luna en bicicleta
To the moon on a bicycle
Pedaleando hasta morir
Pedaling until death
A treparme de un cometa
To climb on a comet
A rearmar con tu silueta
To rebuild with your silhouette
La galaxia que perdí
The galaxy I lost
Voy intentando hallar un modo
I'm trying to find a way
De seguir sin recordar
To continue without remembering
Escapándome de todo
Escaping from everything
Y perderme mientras voy
And getting lost as I go
Voy derrapando en la banqueta
I'm skidding on the sidewalk
A la luna en bicicleta
To the moon on a bicycle
Pedaleando hasta morir
Pedaling until death
A treparme de un cometa
To climb on a comet
A rearmar con tu silueta
To rebuild with your silhouette
La galaxia que perdí
The galaxy I lost