A La Luna En Bicicleta

Ricardo Arjona
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me despierto y pedaleo

I wake up and pedal

Soy ciclista en este viaje

I'm a cyclist on this journey

Tomo el vuelo en una calle

I take flight on a street

Y perforo alguna nube

And pierce through some cloud

En mi viaje hasta la luna

In my journey to the moon

Ir a la luna en bicicleta

Going to the moon on a bicycle

Es mas fácil que olvidarte

It's easier than forgetting you


Mas solo que el escarcha

Lonelier than the frost

Cuando ya se fue la niebla

When the mist is gone

Y el sol la desbarata

And the sun breaks it apart

Mas débil que la anemia

Weaker than anemia

Mas tonto que un disparo

Dumber than a shot

Mas suicida que un minuto

More suicidal than a minute

Mas tarde que mañana

Later than tomorrow


Voy derrapando en la banqueta

I'm skidding on the sidewalk

A la luna en bicicleta

To the moon on a bicycle

Pedaleando hasta morir

Pedaling until death

A treparme de un cometa

To climb on a comet

A rearmar con tu silueta

To rebuild with your silhouette

La galaxia que perdí

The galaxy I lost


Aterrizo en la cornisa de un satélite perdido

I land on the ledge of a lost satellite

Tan perdido como el tiempo

As lost as time

Que me gasto en encontrarle

That I spend trying to find it

Quinta pata a un gato cojo

Fifth leg to a lame cat

Ir a la luna en bicicleta

Going to the moon on a bicycle

No es cuestión de ir a buscarte

It's not about going to find you

Es cuestión de distraer esta sangre que circula

It's about distracting this circulating blood

Sin tener ningún motivo

Without having any reason


Mas triste que estar triste

Sadder than being sad

Mas lejos que el pasado

Further than the past

Mas inútil que un consejo

More useless than advice

Mas tarde que mañana

Later than tomorrow

Voy derrapando en la banqueta

I'm skidding on the sidewalk

A la luna en bicicleta

To the moon on a bicycle

Pedaleando hasta morir

Pedaling until death

A treparme de un cometa

To climb on a comet

A rearmar con tu silueta

To rebuild with your silhouette

La galaxia que perdí

The galaxy I lost


Voy intentando hallar un modo

I'm trying to find a way

De seguir sin recordar

To continue without remembering

Escapándome de todo

Escaping from everything

Y perderme mientras voy

And getting lost as I go

Voy derrapando en la banqueta

I'm skidding on the sidewalk

A la luna en bicicleta

To the moon on a bicycle

Pedaleando hasta morir

Pedaling until death

A treparme de un cometa

To climb on a comet

A rearmar con tu silueta

To rebuild with your silhouette

La galaxia que perdí

The galaxy I lost

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia June 14, 2024
Be the first to rate this translation
Comment