La Cita (part. Ivan)

Redimi2
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Saben, cuando la vi por primera vez

You know, when I saw her for the first time

Mi corazón rápidamente palpitaba

My heart was beating rapidly

Yo la miraba y la miraba emocionado

I looked at her with excitement

Tal parece que antes de conocerla ya la amaba

It seems like before knowing her, I already loved her

Trataba de contener lo que pasaba

I tried to contain what was happening

Pero hasta un ciego podía ver lo nervioso que estaba

But even a blind person could see how nervous I was

Al ver a aquella obra del mejor artista

Seeing that masterpiece from the best artist

Como un ángel que vino a mi conquista

Like an angel who came to conquer me

Ella sabe que soy suyo

She knows that I am hers

Y yo trataré de vivir de tal manera

And I will try to live in such a way

Que de mi siempre sienta orgullo

That she always feels proud of me

Un día se convertirá en una hermosa flor

One day she will become a beautiful flower

Pero para mi siempre va a hacer un capullo

But for me, she will always be a bud

Mi estrella

My star

La doncella más bella

The most beautiful maiden

La princesa de mi corazón

The princess of my heart

Hoy para mi primera cita con ella

Today, for my first date with her

Le hice esta canción

I made her this song


Cuan agradecido estoy

How grateful I am

Que Dios te trajo a mi

That God brought you to me

Eres una bendición

You are a blessing

Me haces feliz

You make me happy

Procuraré que nada te haga falta a ti

I will ensure that you lack nothing

Por siempre te cuidaré

I will always take care of you

Por siempre te amaré

I will love you forever


Pequeña mía eres la niña de mis ojos

My little one, you are the apple of my eye

Y para mi es un privilegio ser tu padre

And it is a privilege for me to be your father

En ti yo puedo ver lo mejor de mi

In you, I can see the best of me

Y todo lo virtuoso de tu madre

And all the virtue of your mother

Nosotros como tus progenitores

We, as your parents

Sabemos que naciste para hacer cosas mayores

Know that you were born to do greater things

Por nada ni nadie nunca pierdas tus valores

For nothing and no one, never lose your values

Y nunca te avergüences del Señor de Señores

And never be ashamed of the Lord of Lords

Sé que aún eres muy joven amada hija

I know you are still very young, beloved daughter

Pero hoy quiero regalarte esta sortija

But today, I want to give you this ring

Para que nunca se te olvide quien eres

So that you never forget who you are

Y siempre le pidas a Dios que te dirija

And always ask God to guide you

Él siempre va a ayudarte

He will always help you

Y si algún día ya no estoy

And if one day I am no longer here

No temas que Él siempre va a cuidarte

Don't fear, He will always take care of you

Guarda en Él tu corazón y tu mente

Guard your heart and mind in Him

Hija esfuérzate y sé valiente

Daughter, strive and be brave


Cuan agradecido estoy

How grateful I am

Que Dios te trajo a mi

That God brought you to me

Eres una bendición

You are a blessing

Me haces feliz

You make me happy

Procuraré que nada te haga falta a ti

I will ensure that you lack nothing

Por siempre te cuidaré

I will always take care of you

Por siempre te amaré

I will love you forever

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana July 30, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment