No Te Pido
PandoraLyrics
Translation
El delirio de tu cuerpo
The delirium of your body
Se escapó con mi locura se perdieron juntos en la lluvia, luna desnuda
Escaped with my madness, lost together in the rain, naked moon
Ya no intento convencerte mi cariño no es el mismo, nuestro amor
I no longer try to convince you, my love is not the same, our love
Ha sido un espejismo en el desierto, con tu piel se fue mi vida y las ganas
It's been a mirage in the desert, with your skin, my life and desires left
De volverte a ver
To see you again
No te pido que te quedes si ya se te iras mañana
I'm not asking you to stay if you'll leave tomorrow
No te pido que me expliques si tus ojos no me engañan
I'm not asking you to explain if your eyes don't deceive me
No te pido que me avises, si algún día estarás de vuelta
I'm not asking you to notify me if one day you'll be back
Te voy a perder el rastro y no te veré, porque se me fue
I'm going to lose track of you and won't see you again because it slipped away from me
La ilusión de estar, a tu lado
The illusion of being by your side
Sé que ya no necesitas las palabras de mi boca ya no me hace falta
I know you no longer need the words from my mouth, I don't need them anymore
Ver tu sombra cuando camino junto a ti no hay más ver el vacío
To see your shadow when I walk beside you, there's nothing but emptiness
Junto a ti no hay más
Next to you, there's nothing more
No te pido que te quedes si ya se te iras mañana
I'm not asking you to stay if you'll leave tomorrow
No te pido que me expliques si tus ojos no me engañan
I'm not asking you to explain if your eyes don't deceive me
No te pido que me avises, si algún día estarás de vuelta
I'm not asking you to notify me if one day you'll be back
Te voy a perder el rastro y no te veré (no te veré) porque se me fue
I'm going to lose track of you and won't see you again (won't see you) because it slipped away from me
La ilusión de estar, a tu lado
The illusion of being by your side
Tu querer me hizo una trampa
Your love set a trap for me
Y mi amor te hizo lo mismo
And my love did the same to you
No te pido que te quedes si ya se te iras mañana
I'm not asking you to stay if you'll leave tomorrow
No te pido que me expliques si tus ojos no me engañan
I'm not asking you to explain if your eyes don't deceive me
No te pido que me avises, si algún día estarás de vuelta
I'm not asking you to notify me if one day you'll be back
Te voy a perder el rastro y no te veré (no te veré) porque se me fue
I'm going to lose track of you and won't see you again (won't see you) because it slipped away from me
La ilusión de estar, a tu lado
The illusion of being by your side