Verte Reir
No Te Va GustarLyrics
Translation
No se si escuchás
I don't know if you're listening
O quizás ya no sirve de nada
Or perhaps it's useless now
Sólo murmurás, sólo me das vuelta la cara
You just murmur, you just turn your face away from me
Ayer nomás tu sol me entusiasmaba
Just yesterday, your sun used to excite me
No llorabas por mí, no llorabas por nada
You weren't crying for me, you weren't crying for anything
Dejaste que el dolor te curtiera la piel
You let the pain toughen your skin
Ojalá no sea tarde
I hope it's not too late
Para volver a nacer, para poder levantarte
To be born again, to be able to get up
Me encantaría que estuvieras dormida, que estuvieras dormida
I would love for you to be asleep, for you to be asleep
Me encantaría volver a verte reír, como me gusta verte reír
I would love to see you laugh again, how I like to see you laugh
Dejaste que el dolor te curtiera la piel, ojalá no sea tarde
You let the pain toughen your skin, I hope it's not too late
Para volver a nacer, para poder levantarte
To be born again, to be able to get up
Me encantaría que estuvieras dormida, que estuvieras dormida
I would love for you to be asleep, for you to be asleep
Me encantaría volver a verte reír, como me gusta verte?
I would love to see you laugh again, how I like to see you?
Me encantaría
I would love
Que estuvieras dormida, que estuvieras dormida
For you to be asleep, for you to be asleep
Me encantaría volver a verte reír, como me gusta verte?
I would love to see you laugh again, how I like to see you?
Como me gusta verte?
How I like to see you?
No se si escuchás
I don't know if you're listening
O quizás ya no sirve de nada
Or perhaps it's useless now
Que estuvieras dormida, me encantaría
I would love for you to be asleep
Que estuvieras dormida, me encantaria, me encantaria
I would love for you to be asleep, I would love, I would love