Pichi

Rocío Durcal
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Pichi, es el chulo que castiga,

Pichi, he's the pimp who punishes,

Del portillo en la arganzuela,

From the gate in Arganzuela,

Por que no hay una chicuela,

Because there's not a girl,

Que no quiera ser su amiga,

Who doesn't want to be his friend,

De un seguro servido.

From a secure served one.


Pichi, pero yo que me administro,

Pichi, but I manage myself,

Cuando alguna se me cuela,

When one sneaks in,

Como no suelte la tela,

If she doesn't let go of the fabric,

Tomo ras la suministro,

I take it, serving it raw,

Y atizando la cántela,

And striking up the song,

Yo soy un flagela.

I am a flagellant.


Pichi, es el chulo que castiga,

Pichi, he's the pimp who punishes,

Del portillo en la arganzuela,

From the gate in Arganzuela,

Y es que no hay una chicuela,

And it's because there's not a girl,

Que no quiera ser su amiga,

Who doesn't want to be his friend,

Por que es un flagela amor.

Because he's a flagellant of love.


Pichi, no repare sacrificios,

Pichi, don't spare sacrifices,

Los educo y estructuro,

I educate and structure them,

Y les saco luego un duro,

And then I get a hard one,

Pa gastármelo en mis vicios,

To spend it on my vices,

Y quedar como un señor.

And look like a gentleman.


Ya estas amor,

Now you are love,

Eres un sol.

You are a sun.

Con un chalet,

With a chalet,

Dame un reloj,

Give me a watch,

Cómprame un ron.

Buy me a rum.


Antes que te ondulen con la per man de,

Before they curl you with the perm,

Y pa suavizarte que te del cold cream,

And to soften you, ask for the cold cream,

Se lo pues pedir a un pollito bien,

You can ask a well-bred chick,

Que lo que es a mi, no ha nacido quien.

Because for me, there's no one born yet.


Antes que te ondulen con la per man de,

Before they curl you with the perm,

Y si te sofocas tómalo cold selt,

And if you get flustered, take cold salt,


Eres mi mejor amigo,

You are my best friend,

De lo que no vale nada,

Of what's worth nothing,

Y yo se de algunas por ahí,

And I know of some out there,

Que van desesperas detrás de mi,

Who go desperate after me,

Pero por que a mi, por que ven, bueno soy yo.

But why me? Why do they see, well, it's me.


Antes que te ondulen con la per man de,

Before they curl you with the perm,

Y pa suavizarte que te del cold cream,

And to soften you, ask for the cold cream,

Se lo pues pedir a un pollito bien,

You can ask a well-bred chick,

Que lo que es a mi, no ha nacido quien.

Because for me, there's no one born yet.


Antes que te ondulen con la per man de,

Before they curl you with the perm,

Y pa suavizarte que te del cold cream.

And to soften you, ask for the cold cream.

Moderated by Jorge Soto
Lima, Perú September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment