Maracas

Panda
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Les voy a contar la historia de dos muchachos

I'm going to tell you the story of two young guys

Que en su juventud solian llevar serenata a la misma chica

Who in their youth used to serenade the same girl

El tiempo los separo y fue tambien el tiempo

Time separated them, and it was also time

Que se encargo de reunirlos otra vez

That took care of bringing them together again

Y esto fue lo que sucedio al reencuentro

And this is what happened at the reunion

Amigo ven te invito una copa (no tomo gracias)

Friend, come, I invite you to a drink (I don't drink, thanks)

No tomas, bien, te invito un café (bueno)

You don't drink, well, I invite you to coffee (okay)

Que quiero recordar la época loca,

Because I want to remember the crazy times

De ayer cuando teníamos dieciséis

From yesterday when we were sixteen

Bien, dime que ha pasado con tu esposa? (mmm nos divorciamos)

Okay, tell me what happened with your wife? (Hmm, we got divorced)

Seguro te dejo por ser infiel,

Sure, she left you for being unfaithful,

Recuerdas que yo le mandaba rosas,

Remember that I used to send her roses,

Pero la conquisto mas tu clavel (así es)

But she was more captivated by your carnation (that's right)

Llevamos juntos serenata,

We serenaded together,

Juntos hasta el balcón aquel,

Together until that balcony,

Tu la guitarra y yo maracas,

You with the guitar, and I with maracas,

Ella quince y nosotros dieciséis

She fifteen, and we sixteen

Llevamos juntos serenata,

We serenaded together,

Juntos hasta el balcón aquel,

Together until that balcony,

Yo la guitarra y tu maracas,

I with the guitar, and you with maracas,

Ella quince y nosotros dieciséis

She fifteen, and we sixteen

Solo por ser mi amigo te confieso, (que pasa?)

Just because you're my friend, I confess (what's up?)

Me divorcie, mas nunca la olvide, (hmm)

I got divorced, but I never forgot her (hmm)

Extraño su mirar sueño el regreso

I miss her gaze; I dream of her return

Le amo mas que cuando me casé

I love her more than when I got married

Llevemos juntos serenata (no, no tiene caso)

Let's serenade together (no, it's pointless)

Esto lo deben de saber,

This they must know,

Yo la guitarra y tu maracas,

You with the guitar, and I with maracas,

Conquístala ámala,

Conquer her, love her,

Como cuando teníamos dieciséis

Like when we were sixteen

Llevamos juntos serenata,(vamos)

We serenaded together (let's go),

Juntos hasta el balcón aquel,

Together until that balcony,

Tu la guitarra y yo maracas,

You with the guitar, and I with maracas,

Conquístala ámala,

Conquer her, love her,

Como cuando teníamos dieciséis (3veces)

Like when we were sixteen (3 times)

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana November 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment