Maracas
PandaLyrics
Translation
Les voy a contar la historia de dos muchachos
I'm going to tell you the story of two young guys
Que en su juventud solian llevar serenata a la misma chica
Who in their youth used to serenade the same girl
El tiempo los separo y fue tambien el tiempo
Time separated them, and it was also time
Que se encargo de reunirlos otra vez
That took care of bringing them together again
Y esto fue lo que sucedio al reencuentro
And this is what happened at the reunion
Amigo ven te invito una copa (no tomo gracias)
Friend, come, I invite you to a drink (I don't drink, thanks)
No tomas, bien, te invito un café (bueno)
You don't drink, well, I invite you to coffee (okay)
Que quiero recordar la época loca,
Because I want to remember the crazy times
De ayer cuando teníamos dieciséis
From yesterday when we were sixteen
Bien, dime que ha pasado con tu esposa? (mmm nos divorciamos)
Okay, tell me what happened with your wife? (Hmm, we got divorced)
Seguro te dejo por ser infiel,
Sure, she left you for being unfaithful,
Recuerdas que yo le mandaba rosas,
Remember that I used to send her roses,
Pero la conquisto mas tu clavel (así es)
But she was more captivated by your carnation (that's right)
Llevamos juntos serenata,
We serenaded together,
Juntos hasta el balcón aquel,
Together until that balcony,
Tu la guitarra y yo maracas,
You with the guitar, and I with maracas,
Ella quince y nosotros dieciséis
She fifteen, and we sixteen
Llevamos juntos serenata,
We serenaded together,
Juntos hasta el balcón aquel,
Together until that balcony,
Yo la guitarra y tu maracas,
I with the guitar, and you with maracas,
Ella quince y nosotros dieciséis
She fifteen, and we sixteen
Solo por ser mi amigo te confieso, (que pasa?)
Just because you're my friend, I confess (what's up?)
Me divorcie, mas nunca la olvide, (hmm)
I got divorced, but I never forgot her (hmm)
Extraño su mirar sueño el regreso
I miss her gaze; I dream of her return
Le amo mas que cuando me casé
I love her more than when I got married
Llevemos juntos serenata (no, no tiene caso)
Let's serenade together (no, it's pointless)
Esto lo deben de saber,
This they must know,
Yo la guitarra y tu maracas,
You with the guitar, and I with maracas,
Conquístala ámala,
Conquer her, love her,
Como cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteen
Llevamos juntos serenata,(vamos)
We serenaded together (let's go),
Juntos hasta el balcón aquel,
Together until that balcony,
Tu la guitarra y yo maracas,
You with the guitar, and I with maracas,
Conquístala ámala,
Conquer her, love her,
Como cuando teníamos dieciséis (3veces)
Like when we were sixteen (3 times)