Viaje a Ningún Lado (part. Carin Leon)
Pablo AlboránLyrics
Translation
¿Qué te pasa, que te ocurre? Háblame
What's happening to you, talk to me
¿Qué te dije o qué hice sin querer?
What did I say or do unintentionally?
Algo escondes lo sé, te conozco muy bien
You're hiding something, I know it, I know you very well
Y no pienso seguir insistiendo otra vez
And I don't intend to insist again
Tú y yo siempre fuimos de arreglar todo enseguida
You and I were always quick to fix everything
Cuando solíamos mirarnos
When we used to look at each other
Para desanudar el lazo
To untie the knot
Antes besábamos despacio
We used to kiss slowly before
Y ahora miramos buscando espacio
And now we look seeking space
Prefiero que te marches
I'd rather you leave
Antes de que empiece a sentirme solo contigo
Before I start feeling lonely with you
Antes de que aprenda más de ti por lo que callas
Before I learn more about you from what you keep silent
Y que la duda nos levante una muralla
And let doubt build a wall between us
Prefiero que te alejes
I'd rather you distance yourself
Para que vuelvas de tu viaje a ningún lado
So you can return from your journey to nowhere
Te esperaré sin reclamarte nada a cambio
I'll wait for you without demanding anything in return
Habrá preguntas que jamás se contestaron
There will be unanswered questions
Pero valdrá saber que quieres intentarlo
But it will be worth knowing that you want to try
¿Dónde huyes cuando te pones así?
Where do you run when you act like this?
No hay billete que te traiga de vuelta a mí
There's no ticket that brings you back to me
Hace frío, lo sé, lo he notado también
It's cold, I know, I've noticed it too
Tienes más miedo de ti que de mí o de él
You're more afraid of yourself than of me or him
Te tiembla la boca si pregunto por qué me querías
Your mouth trembles if I ask why you loved me
En cada pestaña guardas un suspiro
In each blink, you keep a sigh
En cada silencio, tanto ruido
In each silence, so much noise
Prefiero que te marches
I'd rather you leave
Antes de que empiece a sentirme solo contigo
Before I start feeling lonely with you
Antes de que aprenda más de ti por lo que callas
Before I learn more about you from what you keep silent
Y que la duda nos levante otra muralla
And let doubt build another wall between us
Prefiero que te alejes
I'd rather you distance yourself
Para que vuelvas de tu viaje a ningún lado
So you can return from your journey to nowhere
Te esperaré sin reclamarte nada a cambio
I'll wait for you without demanding anything in return
Habrá preguntas que jamás se contestaron
There will be unanswered questions
Pero valdrá saber que quieres intentarlo
But it will be worth knowing that you want to try