Que no se te olvide

Nuria Fergó
Report Submitted!

Lyrics

Translation

He decidido ahogarme contigo dentro.

I've decided to drown myself with you inside.

Vienen las olas para darme el último beso.

The waves come to give me the final kiss.

Bajo la luz del agua, pierdo el sentido y dejo

Under the light of the water, I lose my senses and let go,

Enredado en las aguas, todo mi recuerdo.

Tangled in the waters, all my memories.

Pero antes de hundirme quiero darte

But before sinking, I want to give you

La parte que dejaste riéndose de mi

The part you left, laughing at me.

No quiero nada que venga de esta rabia

I don't want anything that comes from this anger,

La hundo en esta playa

I bury it on this beach

Y que el mar me lleve al fin...muy lejos.

And let the sea take me finally... far away.


Siempre hay, si tiempo hay

There's always, if there's time,

Si quieres amr, que no se te olvide,

If you want love, don't forget,

Empieza a andar a golpes de mar

Start walking to the beat of the sea,

Si quieres volar, si quieres ser libre.

If you want to fly, if you want to be free.

Átame o desátame

Bind me or set me free,

Que aquí seguiré, que no se te olvide,

Because I'll remain here, don't forget,

Hazme mar, un pacto de sal

Make me sea, a pact of salt,

Si me pierdo en tu aguas

If I get lost in your waters,

Quién me lo impide.

Who will stop me?


Yo te protegeré, confía en mi.

I will protect you, trust me.

Sumérgete en mi piel, yo te dejaré dormir.

Immerse yourself in my skin, I will let you sleep.

Ya no despertarás, y al no sufrir

You won't wake up anymore, and by not suffering

Ya no recordarás, que es o no es vivir.

You won't remember whether it is or isn't living.

Pero antes de hundirme en este trance

But before sinking into this trance,

Quisiera liberarme, de una parte de mi,

I'd like to free myself from a part of me,

Inútil nostalgia, no sirves para nada

Useless nostalgia, you serve no purpose,

Te dejo en esta playa.

I leave you on this beach.

Y que el mar me lleve al fin muy lejos.

And let the sea take me finally far away.


Siempre hay, si tiempo hay...

There's always, if there's time...

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile March 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment