Mayday!
Noa SainzLyrics
Translation
Hoy todo, a veces sin nada
Today everything, sometimes with nothing
Esa cara, no me gusta enojada
That face, I don't like it when it's angry
Y yo, que no puedo moverme
And I, who can't move
Cuando hablas de lo que amas
When you talk about what you love
De la Luna o de que somos pequeños
About the Moon or that we are small
Me prometí que a ti yo no te pierdo
I promised myself I won't lose you
Me da miedo pensar que no me esperarás
I'm afraid to think you won't wait for me
Eres tanto, que aún no sé cómo te voy a guardar
You're so much that I still don't know how to keep you
Tú eres mi Mayday
You are my Mayday
Me tienes fuera de órbita, mi baby
You have me out of orbit, my baby
Estamos en peligro, y no me importa nada
We're in danger, and I don't care about anything
Voy en caída libre, y no me importa nada
I'm in free fall, and I don't care about anything
Tú eres mi Mayday
You are my Mayday
Me tienes fuera de órbita, mi baby
You have me out of orbit, my baby
Estamos en peligro, y no me importa nada
We're in danger, and I don't care about anything
Voy en caída libre, y no me importa nada
I'm in free fall, and I don't care about anything
Ya fuimos al mar
We've already been to the sea
Y eso sin dudar, es una señal
And that, without a doubt, is a sign
Que aquí no vamos despacio
That we're not going slow here
Tú y yo no vamos despacio
You and I, we're not going slow
Tú y yo no vamos despacio
You and I, we're not going slow
Como satélite en el espacio
Like a satellite in space
No tenemos que dar explicaciones
We don't have to give explanations
Si escuchan todas las conversaciones
If they listen to all the conversations
(Pa'l carajo, baby)
(To hell, baby)
Ya fuimos al mar
We've already been to the sea
Y eso sin dudar, es una señal
And that, without a doubt, is a sign
Que aquí no vamos despacio
That we're not going slow here
Tú y yo no vamos despacio
You and I, we're not going slow
(Que no, que no, baby)
(No, no, baby)
Tú eres mi Mayday
You are my Mayday
Me tienes fuera de órbita, mi baby
You have me out of orbit, my baby
Estamos en peligro, y no me importa nada
We're in danger, and I don't care about anything
Voy en caída libre, y no me importa nada
I'm in free fall, and I don't care about anything
Tú eres mi Mayday
You are my Mayday
Me tienes fuera de órbita, mi baby
You have me out of orbit, my baby
Estamos en peligro, y no me importa nada
We're in danger, and I don't care about anything
Voy en caída libre, y no me importa nada
I'm in free fall, and I don't care about anything
(Tú eres mi Mayday)
(You are my Mayday)
(Me tienes fuera de órbita, mi baby)
(You have me out of orbit, my baby)
(Estamos en peligro, y no me importa nada)
(We're in danger, and I don't care about anything)
(Voy en caída libre, y no me importa nada)
(I'm in free fall, and I don't care about anything)
(Tú eres mi Mayday)
(You are my Mayday)
(Me tienes fuera de órbita, mi baby)
(You have me out of orbit, my baby)
(Estamos en peligro, y no me importa nada)
(We're in danger, and I don't care about anything)
(Voy en caída libre, y no me importa nada)
(I'm in free fall, and I don't care about anything)
(Nada)
(Nothing)
(Nada)
(Nothing)
(Nada)
(Nothing)
(Me tienes fuera de-)
(You have me out of-)
(Nada)
(Nothing)