Mayday!

Noa Sainz
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hoy todo, a veces sin nada

Today everything, sometimes with nothing

Esa cara, no me gusta enojada

That face, I don't like it when it's angry

Y yo, que no puedo moverme

And I, who can't move

Cuando hablas de lo que amas

When you talk about what you love

De la Luna o de que somos pequeños

About the Moon or that we are small

Me prometí que a ti yo no te pierdo

I promised myself I won't lose you

Me da miedo pensar que no me esperarás

I'm afraid to think you won't wait for me

Eres tanto, que aún no sé cómo te voy a guardar

You're so much that I still don't know how to keep you


Tú eres mi Mayday

You are my Mayday

Me tienes fuera de órbita, mi baby

You have me out of orbit, my baby

Estamos en peligro, y no me importa nada

We're in danger, and I don't care about anything

Voy en caída libre, y no me importa nada

I'm in free fall, and I don't care about anything


Tú eres mi Mayday

You are my Mayday

Me tienes fuera de órbita, mi baby

You have me out of orbit, my baby

Estamos en peligro, y no me importa nada

We're in danger, and I don't care about anything

Voy en caída libre, y no me importa nada

I'm in free fall, and I don't care about anything


Ya fuimos al mar

We've already been to the sea

Y eso sin dudar, es una señal

And that, without a doubt, is a sign

Que aquí no vamos despacio

That we're not going slow here

Tú y yo no vamos despacio

You and I, we're not going slow


Tú y yo no vamos despacio

You and I, we're not going slow

Como satélite en el espacio

Like a satellite in space

No tenemos que dar explicaciones

We don't have to give explanations

Si escuchan todas las conversaciones

If they listen to all the conversations

(Pa'l carajo, baby)

(To hell, baby)


Ya fuimos al mar

We've already been to the sea

Y eso sin dudar, es una señal

And that, without a doubt, is a sign

Que aquí no vamos despacio

That we're not going slow here

Tú y yo no vamos despacio

You and I, we're not going slow

(Que no, que no, baby)

(No, no, baby)


Tú eres mi Mayday

You are my Mayday

Me tienes fuera de órbita, mi baby

You have me out of orbit, my baby

Estamos en peligro, y no me importa nada

We're in danger, and I don't care about anything

Voy en caída libre, y no me importa nada

I'm in free fall, and I don't care about anything


Tú eres mi Mayday

You are my Mayday

Me tienes fuera de órbita, mi baby

You have me out of orbit, my baby

Estamos en peligro, y no me importa nada

We're in danger, and I don't care about anything

Voy en caída libre, y no me importa nada

I'm in free fall, and I don't care about anything


(Tú eres mi Mayday)

(You are my Mayday)

(Me tienes fuera de órbita, mi baby)

(You have me out of orbit, my baby)

(Estamos en peligro, y no me importa nada)

(We're in danger, and I don't care about anything)

(Voy en caída libre, y no me importa nada)

(I'm in free fall, and I don't care about anything)


(Tú eres mi Mayday)

(You are my Mayday)

(Me tienes fuera de órbita, mi baby)

(You have me out of orbit, my baby)

(Estamos en peligro, y no me importa nada)

(We're in danger, and I don't care about anything)

(Voy en caída libre, y no me importa nada)

(I'm in free fall, and I don't care about anything)


(Nada)

(Nothing)

(Nada)

(Nothing)

(Nada)

(Nothing)

(Me tienes fuera de-)

(You have me out of-)

(Nada)

(Nothing)

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama August 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment