LA DESPEDIDA
NATHY PELUSOLyrics
Translation
Antes que te vayas dame un beso
Before you go, give me a kiss
Sé que soñaré con tu regreso (ajá, ajá, ah-ah)
I know I'll dream of your return (aha, aha, ah-ah)
Mi vida no es igual ahora que te perdí
My life is not the same now that I lost you
¿Cómo te voy a olvidar? (Uh-uh, uh-uh-uh)
How am I going to forget you? (Uh-uh, uh-uh-uh)
¿Cómo te voy a olvidar?
How am I going to forget you?
Sé que me dijiste que el amor existe y su poder hace lo que sea
I know you told me that love exists and its power does anything
Que cambie el destino y quédate conmigo porque no soporto la idea
Let destiny change and stay with me because I can't stand the idea
Con amor a la distancia fortalece la confianza y termina siendo una odisea
With love at a distance, it strengthens trust and ends up being an odyssey
Así es la razón, pero mi corazón va ganando en esta pelea
That's reason, but my heart is winning in this fight
Y tu recuerdo (ah-ah) me está matando (ah-ah)
And your memory (ah-ah) is killing me (ah-ah)
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Until death, I'll be here waiting
Nunca lo olvides (ah-ah, ah-ah), te sigo amando (ah-ah, ah-ah)
Never forget it (ah-ah, ah-ah), I still love you (ah-ah, ah-ah)
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Until death, I'll be here waiting
Antes que te vayas dame un beso (solo quiero un beso, pa')
Before you go, give me a kiss (just want a kiss, pa')
Sé que soñaré con tu regreso (ajá, ajá, ah-ah)
I know I'll dream of your return (aha, aha, ah-ah)
Mi vida no es igual ahora que te perdí
My life is not the same now that I lost you
¿Cómo te voy a olvidar? (Uh-uh, uh-uh-uh)
How am I going to forget you? (Uh-uh, uh-uh-uh)
¿Cómo te voy a olvidar? (¿Cómo te voy a olvidar?)
How am I going to forget you? (How am I going to forget you?)
Hablé con la jeva que vi en el espejo
I spoke with the girl I saw in the mirror
Me dijo: Deja que vuele, que se vaya lejo'
She said: Let it fly, let it go far away
Si vuelve, ese amor es tuyo
If it comes back, that love is yours
Y si no vuelve, nunca fue tuyo
And if it doesn't come back, it never was yours
Entonces sigue mi sabio consejo
So follow my wise advice
Y tu recuerdo (ah-ah) me está matando (ah-ah)
And your memory (ah-ah) is killing me (ah-ah)
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Until death, I'll be here waiting
Nunca lo olvides (ah-ah, ah-ah), te sigo amando (ah-ah, ah-ah)
Never forget it (ah-ah, ah-ah), I still love you (ah-ah, ah-ah)
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Until death, I'll be here waiting
Come on
Come on
Antes que me vaya dame un beso (solo quiero un beso, pa')
Before I go, give me a kiss (just want a kiss, pa')
Sé que soñaré con tu regreso (ajá, ajá, ah-ah)
I know I'll dream of your return (aha, aha, ah-ah)
Mi vida no es igual ahora que te perdí
My life is not the same now that I lost you
¿Cómo te voy a olvidar? (Uh-uh, uh-uh-uh)
How am I going to forget you? (Uh-uh, uh-uh-uh)
¿Cómo te voy a olvidar? (-Dar)
How am I going to forget you? (-Dar)
¿Cómo te voy a olvidar? (¿Cómo te voy a olvidar?)
How am I going to forget you? (How am I going to forget you?)
¿Cómo te voy a olvidar?
How am I going to forget you?
Solo quiero un beso, pa'
Just want a kiss, pa'
Te veo al final del camino
I see you at the end of the road
Que sea culpa del destino
Let it be the fault of destiny
Te veo al final del camino (oh-oh-oh)
I see you at the end of the road (oh-oh-oh)
Que sea culpa del destino (oh, baby)
Let it be the fault of destiny (oh, baby)
Llegó la despedida
The farewell has come
En contra de nuestra voluntad hay que decir
Against our will, we have to say
Adiós
Goodbye