Desafio

Nach
Report Submitted!

Lyrics

Translation

El mundo es mio, el mundo es mio...

The world is mine, the world is mine...

Habeis visto lo que he visto, habeis estado donde yo, habeis roto con lo previsto, habeis sangrado por amor, habeis vencido a la suerte, habeis jugado al ajedrez contra la muerte aguantado hasta quedar inconsciente, la experiencia mi maestra, yo fui su mejor discipulo, nunca deje en blanco capitulos, creeis tener testiculos, jugais a ser dios, solo aceis el ridiculo cuando direis adios. Yo vivo entre millones que se buscan unos a otros, haber decirme a quienes buscais vosotros, voy combatiendo monstruos batalla humana y urbana, ciudad de restos, ciudad sin rostros. Porque el 091 puede ser el 666, porque U.S.A aveces es el K.K.K, porque el sonido del tic-tac luego puede hacer big-bam y mientras unos hacen [PIN] otros hacen [Sonido de pistola].Es solo un flashback uno de tantos, es mi batalla de Lepanto en la que caigo contra mcs y me levanto. Dicen que ando del reves y aqui me ves con la cabeza bien alta y el mundo bajo mis pies.

Have you seen what I've seen, have you been where I've been, have you broken with the expected, have you bled for love, have you overcome fate, have you played chess against death holding on until unconsciousness, experience my teacher, I was her best disciple, never left chapters blank, you think you have testicles, you play at being god, you only make a fool of yourself when you say goodbye. I live among millions looking for each other, tell me who you are looking for, I am battling monsters, a human and urban battle, a city of remnants, a faceless city. Because 091 can be 666, because U.S.A is sometimes the K.K.K, because the ticking sound can later become a big bang, and while some make [PIN] others make [Gunshot sound]. It's just a flashback, one of many, it's my Battle of Lepanto where I fall against MCs and rise again. They say I walk backward, and here you see me with my head held high and the world beneath my feet.


[Estribillo]

[Chorus]

El hip-hop es mio,

Hip-hop is mine,

el don es mio,

the gift is mine,

el tiempo es mio,

time is mine,

el reto es mio,

the challenge is mine,

el asfalto es mio,

the asphalt is mine,

el juego es mio,

the game is mine,

el mundo es mio.

the world is mine.

(Bis)

(Repeat)


Muchos me miraron como a un heroe yo era solo un aprendiz, conviviendo con los chicos del maiz, si dejar que me entre polvo en la nariz, voy a por todas, sintiendo cada segundo como un momento kodak. Nadie me puso alas pero aprendí a volar, no detuve vuestras balas pero aprendí a esquivar, me quisisteis evitar y eliminar, dejarme solo como un naufrago perdido en la inmensidad del mar. Yo haré del rap huracán, si me roban seré un doberman, lograré que en su discman repitan cada refrán, que me oigan desde el barrio de San Blás al Yucatán, mientras yo escribo tranquilo y me rulo otro Mac mardican, esque escuchar tu mierda es como comer pan con pan,yo hago de mi micro un arte como Candyman, traigo el dolor como Methodman, intoxico entre asfalto y alquitran puse mi hocico, jefe mi chico yo te dedico mi poesia mezclada en tu melodia, seremos como Bonie & Claid algún dia, mi amigo el libro, mi signo libra, mi estilo libre, no hay balanza que equilibre palabras de este calibre, a las que echais mal de ojo pareceis brujas, lo clavo en hojas como agujas desde mi burbuja. Dicen que ando del reves y aqui me ves con la cabeza bien alta y el mundo bajo mis pies.

Many looked at me like a hero; I was just an apprentice, living with the cornfield boys, not letting dust into my nose. I go for everything, feeling every second like a Kodak moment. No one gave me wings, but I learned to fly; I didn't stop your bullets, but I learned to dodge. You wanted to avoid and eliminate me, leave me alone like a shipwreck lost in the vastness of the sea. I will make rap a hurricane; if they steal from me, I'll be a Doberman. I will make them repeat every verse in their Discman, let them hear me from the San Blas neighborhood to Yucatan, while I write calmly and roll another Mac Mardican. Listening to your crap is like eating bread with bread. I make my mic an art like Candyman; I bring pain like Methodman. I intoxicate between asphalt and tar; I put my snout, boss, my boy, I dedicate my poetry mixed in your melody. We will be like Bonnie & Clyde someday, my friend the book, my Libra sign, my free style, there is no scale to balance words of this caliber. To those who cast the evil eye, you seem like witches; I nail it on pages like needles from my bubble. They say I walk backward, and here you see me with my head held high and the world beneath my feet.


[Estribillo]

[Chorus]

El hip-hop es mio...

Hip-hop is mine...

(Bis)

(Repeat)


El mundo es mio, esta en mi mano, el mundo es frio y mi rap butano, traerá el verano a aquellos que busquen paz y quieran despertar temprano,a los que digan la verdad aunque despues lo pagen caro, mirad en los prados de asfalto me encontrareis, id más haya de murallas me vereis, buscad en las cumbres del Himalaya si quereis, tocad el himno del Canalla desaparecereis. Jamas entedereis la esencia de la rima eterna, si vuestra mente enferma sigue andando entre tabernas, si vuestra mente enferma sigue aislada en las cavernas, mamando la entrepierna del gran mal que nos gobierna, yo vi la belleza en las cabezas de las bestias y sentí la tristeza entre las luces mas intensas yo me encontré con la muerte y la besé, viajé a través del universo y ya regresé. Ahora todos dicen Nacho eres gran poeta eres quien mejor nos muestra la vida oscura e inquieta del planeta, gran poeta, gran poeta, ese es Nacho nuestra gran arma secreta.

The world is mine, it is in my hands, the world is cold, and my rap is butane; it will bring summer to those who seek peace and want to wake up early, to those who speak the truth even if they pay for it later. Look in the asphalt meadows; you will find me, go beyond walls; you will see me, search the Himalayan peaks if you want; play the anthem of the Rogue; you will disappear. You will never understand the essence of eternal rhyme if your sick mind keeps walking among taverns, if your sick mind remains isolated in caves, sucking the genitals of the great evil that governs us. I saw beauty in the heads of beasts and felt sadness among the brightest lights. I met death and kissed her, traveled through the universe and have returned. Now everyone says, Nacho, you are a great poet; you are the one who best shows us the dark and restless life of the planet, great poet, great poet, that's Nacho, our great secret weapon.


[Estribillo]

[Chorus]

El hip-hop es mio...

Hip-hop is mine...

(Bis)

(Repeat)


Ya sabeis nací para esto, crecí con esto, viví por esto, son muy pocos los que me ganan en esto, mi historia hoy es un rap que hará historia, Poesía difusa 2003, El mundo el mio ese es el desafio, Nach.

You know I was born for this; I grew up with this, lived for this; very few beat me at this. My story today is a rap that will make history, Diffuse Poetry 2003, The world is mine, that is the challenge, Nach.

Moderated by Pedro Castro
Asunción, Paraguay June 26, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment