MAREA

Mora
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yeah, yeah

Yeah, yeah


Desde que llegaste no has deja'o de mirar

Since you arrived, you haven't stopped looking

Que esto iba a pasar, yo siempre lo supe

That this was going to happen, I always knew

A mí mismo a veces me suelo interrogar

Sometimes I question myself

¿Qué carajo' hago pa' que no me guste

What the hell am I doing so you don't like me


Tanto tu forma de mirar antes de besarno'?

Is it your way of looking before we kiss?

Y de ese polvito antes de acostarno'

And that little dust before going to bed

Si es por mí, ma, podemos multiplicarno'

If it's up to me, we can multiply

Y si nadie se entera, nadie va a juzgarno'

And if no one finds out, no one will judge us


Quítate eso que te cubre, una velita pa' que alumbre'

Take off what covers you, a little candle to illuminate

Entre par de trago', los "te amo" se confunden

Among a couple of drinks, "I love you" gets confused

Cuando sube la marea, algo en ti se hunde

When the tide rises, something in you sinks

Algo en ti se hunde

Something in you sinks


Pégate a mí, que

Come close to me, that

Te estaba buscando por fin

I was finally looking for you

Dudo que vayamo' a dormir, ven pa' ponerte mi bling-bling

I doubt we're going to sleep, come to put on my bling-bling

Si estás bloqueá', yo me sé el pin

If you're blocked, I know the pin

Aunque mañana me deje' en seen

Even if tomorrow you leave me on "seen"


Esto ya se volvió routine

This has become routine already

Tu novio se creyó Putin y terminaste en mi sala

Your boyfriend believed he's Putin, and you ended up in my living room

No había silla', así que te presté mi cara

There were no chairs, so I lent you my face

Siempre vuelves a mi mente si yo te sacara

You always come back to my mind if I forget you

Vine puesto pa' la guerra por si la declara'

I came prepared for war in case it's declared


Quítate eso que te cubre, una velita pa' que alumbre'

Take off what covers you, a little candle to illuminate

Entre par de trago', los "te amo" se confunden

Among a couple of drinks, "I love you" gets confused

Cuando sube la marea, algo en ti se hunde

When the tide rises, something in you sinks

Algo en ti se hunde

Something in you sinks


¿Por qué no has vuelto a escribir?

Why haven't you written back?

Yo te mandé hasta girasole'

I sent you even sunflowers

Si sube la marea, prendo los motores

If the tide rises, I start the engines

Pa' navegarte hasta que esto se evapore

To navigate you until this evaporates

Aquí no hay reglas, pero por favor sigue mi' instruccione'

There are no rules here, but please follow my instructions


Accesible, pa' ti disponible

Accessible, available for you

Te metiste en mi mente y daño irreversible

You got into my mind, irreversible damage

Dame la señal, bebé, pa' hacerlo posible

Give me the signal, baby, to make it possible

Y tocarte donde te pone' sensible

And touch you where you get sensitive


Y si en tu marea yo me vuelvo a sumergir

And if in your tide I dive again

Se te va a regar el Maybelline

Your Maybelline will spill

Avísame que me acicale, estoy clean

Let me know to freshen up, I'm clean

Y por si acaso los condone' en el jean

And just in case, I condone them in the jeans

Así que quitat—

So take off—

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia October 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment