Cosas de la edad
Modestia AparteLyrics
Translation
Eras un niño cuando en este jardín
You were a child when in this garden
lloriqueabas en las tardes de abril.
You whimpered on April afternoons.
Sobre la hierba tu espalda mojada
On the grass, your wet back
y tus ideales muy lejos de aquí.
and your ideals far away from here.
Y que más da?
And what does it matter?
Si son cosas de la edad
If they are things of age
Y que más da?
And what does it matter?
Si son cosas de la edad.
If they are things of age.
Ahora has crecido
Now you have grown
Eres un lobo de mar
You're a sea wolf
que todavía no ha aprendido a remar.
who still hasn't learned to row.
Un ser extraño con 15 años
A strange being at 15 years old
Un chico, un hombre,
A boy, a man,
un tipo genial.
a great guy.
Y que más da?
And what does it matter?
Si son cosas de la edad
If they are things of age
Y que más da?
And what does it matter?
Si son cosas de la edad
If they are things of age
Porque la gente se inventa
Because people invent
cien mil razones para hacerte cambiar?
a hundred thousand reasons to make you change?
Un tio elegante
An elegant guy
Sigue adelante.
Keep going.
Mente en el siglo XX
Mind in the 20th century
Corazón medieval.
Medieval heart.
Y que más da?
And what does it matter?
Si son cosas de la edad
If they are things of age
Y que más da?
And what does it matter?
Si son cosas de la edad
If they are things of age