Marinera
MikiMoheLyrics
Translation
Marinera se te olvida
Marinera, you forget
Que no quiero ya soñar con tu sabor
That I don't want to dream of your flavor anymore
Has dejado que el recuerdo de ese amor
You have let the memory of that love
Quede así a mi deriva
Drift like this for me
Me amarraste a tu olvido
You tied me to your oblivion
Más perdido que ese barco sin timón
More lost than that boat without a rudder
Te enrolaste al bajel de la ambición
You joined the ship of ambition
Te arrimaste a un buen partido
You got close to a good match
Pero yo quiero un pasaje a tu barca y tirar por la borda esa traición
But I want a passage to your boat and to throw overboard that betrayal
Y en tu bodega hacer noche otra vez de polizón
And in your hold, spend the night again as a stowaway
Que voy bebiéndote copa tras copa y no logro achicar todo el dolor
Drinking you cup after cup and I can't diminish all the pain
Que no se afloja ese nudo amarrado en mi interior
That knot tied inside me doesn't loosen
Marinera dame hilo
Marinera, give me thread
No me vuelvas a hundir el corazón
Don't sink my heart again
Y si me arrastra la corriente a tu rincón
And if the current drags me to your corner
En tu puerto dame abrigo
In your port, give me shelter
Voy sin rumbo, Marinera
I'm adrift, Marinera
Sin destino, ni papeles, ni guión
Without direction, papers, or script
Solo al pairo de mi mares de pesares
Just at the mercy of my sea of sorrows
O ahogado en una copa más de ron
Or drowned in one more glass of rum
Y en esa playa no dejes tu huella, ya mis olas lloraron sobre ella
And on that beach, don't leave your mark, my waves cried over it
Y cada noche las borra y las pinta mi razón
And each night reason erases and repaints them
Y del bolsillo de mi pantalón esa arena cayó en la habitación
And from my pocket, that sand fell into the room
Donde yo le escribía la letra a tu canción
Where I was writing the lyrics to your song
Pero yo quiero un pasaje a tu barca y tirar por la borda esa traición
But I want a passage to your boat and to throw overboard that betrayal
Y en tu bodega hacer noche otra vez de polizón
And in your hold, spend the night again as a stowaway
Que voy bebiéndote copa tras copa y no logro achicar todo el dolor
Drinking you cup after cup and I can't diminish all the pain
Que no se afloja ese nudo amarrado en mi interior
That knot tied inside me doesn't loosen
Y en esa playa no dejes tu huella, ya mis olas lloraron sobre ella
And on that beach, don't leave your mark, my waves cried over it
Y cada noche las borra y las pinta mi razón
And each night reason erases and repaints them
Y del bolsillo de mi pantalón esa arena cayó en la habitación
And from my pocket, that sand fell into the room
Donde yo le escribía la letra a tu canción
Where I was writing the lyrics to your song