En La Naturaleza

Zona Ganjah
Report Submitted!

Lyrics

Translation

En la tranquilidad de la naturaleza,

In the tranquility of nature,

puedo decir que mi alma tranquila se expresa.

I can say that my calm soul expresses itself.

No me digas que no la puedes ver,

Don't tell me you can't see it,

pues de entre lo árboles nadie te va a mover.

because among the trees, no one will move you.


Más elevado que cualquiera de tus edificios,

Higher than any of your buildings,

más elevador que cualquiera de tus tarados vicios.

more elevating than any of your foolish vices.

La creación de Jah, no habrá quien la supere

Jah's creation, there will be no one to surpass it,

y tu y tus máquinas destruyendo lo que el rastaman prefiere.

and you and your machines destroying what the Rastaman prefers.

Y no lo niegues pues se que es el dinero lo que tu quieres,

And don't deny it because I know it's money that you want,

para satisfacer tus comodidades y tus placeres.

to satisfy your comforts and your pleasures.

Si esto es evolución pues yo me quedo en el pasado,

If this is evolution, then I stay in the past,

disfrutando en conexión de lo que Dios nos ha dejado.

enjoying in connection what God has left us.

Me he fijado, como el ser humano ha cambiado,

I've noticed how humans have changed,

prefiriendo artificial y lo natural de lado,

preferring the artificial and neglecting the natural,

pero Nattydread sigue atento al elevado,

but Nattydread remains attentive to the elevated,

buscando repatriarse e irse lejos del malvado.

seeking repatriation and going far from the wicked.

A la montaña, la naturaleza nos extraña, Yo y Yo no se engaña,

To the mountain, nature misses us, I and I don't deceive,

sabe que en la Babylon se empaña, sabe que la Babylon te daña,

knowing that in Babylon it gets blurred, knowing that Babylon harms you,

complaciendo tus comodidades y tus mañas.

pleasing your comforts and your tricks.


En la tranquilidad de la naturaleza,

In the tranquility of nature,

puedo decir que mi alma tranquila se expresa.

I can say that my calm soul expresses itself.

No me digas que no la puedes ver,

Don't tell me you can't see it,

pues de entre lo árboles nadie te va a mover.

because among the trees, no one will move you.


Mama tierra corre de los explotadores,

Mother Earth runs from exploiters,

calmate y no llores que quedan los alrededores,

calm down and don't cry, the surroundings remain,

Battyrones no disfrutan de árboles y flores,

Babylonians don't enjoy trees and flowers,

solo quieren causarte dolores.

they only want to cause you pain.

Mama tierra corre de los explotadores,

Mother Earth runs from exploiters,

calmate y no llores que quedan los alrededores,

calm down and don't cry, the surroundings remain,

Battyrones no disfrutan de árboles y flores,

Babylonians don't enjoy trees and flowers,

solo quieren causarte dolores.

they only want to cause you pain.

Dime si podrías comparar el meditar en un lugar natural,

Tell me if you could compare meditating in a natural place,

escuchando los pájaros cantar, sintiendo la brisa tu piel acariciar,

listening to the birds sing, feeling the breeze caress your skin,

y encendiendo una ganjah pa acompañar.

and lighting up a ganjah to accompany.

Y conectarse con la madre tierra,

And connecting with Mother Earth,

sentir como te abraza mientras tus ojos se cierran,

feeling how she embraces you while your eyes close,

contemplar la belleza, que empieza, cuando de Babylon te alejas.

contemplating the beauty that begins when you leave Babylon.


En la tranquilidad de la naturaleza,

In the tranquility of nature,

puedo decir que mi alma tranquila se expresa.

I can say that my calm soul expresses itself.

No me digas que no la puedes ver,

Don't tell me you can't see it,

pues de entre lo árboles nadie te va a mover.

because among the trees, no one will move you.


Nadie te va mover,

No one will move you,

nadie te va mover,

no one will move you,

en la tranquilidad, de la naturaleza.

in the tranquility of nature.

Nadie te va mover.

No one will move you.

Moderated by Isabella Lopez
Tegucigalpa, Honduras August 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment