Ataúd

Miguel Iglesias
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No hay taxis que parar

There are no taxis to hail

No hay rosas que coger

There are no roses to pick

No queda un baro que gastar

There's not a penny left to spend

No para de llover

It keeps on raining

No me preguntes si he tomado

Don't ask me if I've had a drink


Y es que no hay bares que cerrar

And there are no bars to close

Ni gringas que comer

No foreign girls to feast on

No quedan chelas que apurar

No more beers to finish

Sin alguien con quien ver

Without someone to share

Morir la lluvia en los tejados

Let the rain die on the rooftops


Así que voy

So here I go

Dejándome llevar

Letting myself go

Cantando esta canción

Singing this song

Que nada va a cambiar

That nothing will change

Casi que hoy apagaré la luz

Almost today I'll turn off the light

Tendré que acostumbrarme al ataúd

I'll have to get used to the coffin


No hay gallos que fumar

No roosters to smoke

Ni tachas que comer

No ecstasy to eat

No quedan rallas que raspar

No more lines to snort

Ni almohadas que morder

No pillows to bite

Y el resto ya se me ha olvidado

And the rest I've already forgotten


Así que voy

So here I go

Dejándome llevar

Letting myself go

Cantando esta canción

Singing this song

Que nada va a cambiar

That nothing will change

Casi que hoy apagaré la luz

Almost today I'll turn off the light

Tendré que acostumbrarme al ataúd

I'll have to get used to the coffin

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia November 2, 2024
Be the first to rate this translation
Comment