Relajado
Alto LinajeLyrics
Translation
La feria en el morral cargo
I carry the fair in my backpack
Y mucho me ha costado
And it has cost me a lot
Gracias todo al trabajo
Thanks to all the work
Hoy ya solo me relajo
Today, I just relax
Ojos colorados, traigo
I have red eyes
No pregunten, es muy claro
Don't ask, it's very clear
Antes me veían pa' abajo
Before they saw me down
Ahora ya vuelo más alto
Now I fly higher
Barreras ya me he topado
I've encountered barriers
Y ninguna me ha frenado
And none have stopped me
Lo poco o mucho que tengo
What little or much I have
Pero nada regalado
But nothing was given
Con orgullo, mexicano
With pride, Mexican
La bandera siempre en alto
The flag always high
Desde morrillo aferrado
Since I was a kid, clinging
En la sangre ya lo traigo
I already carry it in my blood
No soy el mismo de antes y están en lo cierto
I'm not the same as before and they're right
Cambio mi vida y también el pensamiento
I changed my life and also my thinking
Si tienen duda, déjenme aclararles esto
If you have doubts, let me clarify this
Hoy doy la mano a quién por mí nunca hizo eso
Today I extend a hand to those who never did that for me
No pierdo el tiempo, pues yo nunca ando con juegos
I don't waste time, I never play games
Ustedes juzguen loco, siempre ando contento
You judge me crazy, I'm always happy
Tuve mi precio y gasto, vivo mi momento
I had my price and expenses, I live my moment
Palabras no se ocupan, solo lo demuestro
Words aren't needed, I only demonstrate it
Así suena Alto Linaje, más pués
This is how Alto Linaje sounds, indeed
Y puro arte mata, compa Junior
And pure art kills, buddy Junior
Con la clica por un lado
With the crew on one side
Y un poco de Sprite morado
And a bit of purple Sprite
Quemándonos un buen gallo
Burning a good joint
En el aire el humo blanco
In the air, white smoke
Pa' explotarme un buen tabaco
To explode a good tobacco
Con estilo, siempre ando
Stylish, I'm always around
Suela roja, voy pisando
Red sole, I'm stepping
Dejando huella rastro
Leaving a trace, a trail
Barreras ya me he topado
I've encountered barriers
Y ninguna me ha frenado
And none have stopped me
Lo poco o mucho que tengo
What little or much I have
Pero nada regalado
But nothing was given
Con orgullo, mexicano
With pride, Mexican
La bandera siempre en alto
The flag always high
Desde morrillo aferrado
Since I was a kid, clinging
En la sangre ya lo traigo
I already carry it in my blood
No soy el mismo de antes y están en lo cierto
I'm not the same as before and they're right
Cambio mi vida y también el pensamiento
I changed my life and also my thinking
Si tienen duda, déjenme aclararles esto
If you have doubts, let me clarify this
Hoy doy la mano a quién por mí nunca hizo eso
Today I extend a hand to those who never did that for me
No pierdo el tiempo, pues yo nunca ando con juegos
I don't waste time, I never play games
Ustedes juzguen loco, siempre ando contento
You judge me crazy, I'm always happy
Tuve mi precio y gasto, vivo mi momento
I had my price and expenses, I live my moment
Palabras no se ocupan, solo lo demuestro
Words aren't needed, I only demonstrate it