Relajado

Alto Linaje
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La feria en el morral cargo

I carry the fair in my backpack

Y mucho me ha costado

And it has cost me a lot

Gracias todo al trabajo

Thanks to all the work

Hoy ya solo me relajo

Today, I just relax


Ojos colorados, traigo

I have red eyes

No pregunten, es muy claro

Don't ask, it's very clear

Antes me veían pa' abajo

Before they saw me down

Ahora ya vuelo más alto

Now I fly higher


Barreras ya me he topado

I've encountered barriers

Y ninguna me ha frenado

And none have stopped me

Lo poco o mucho que tengo

What little or much I have

Pero nada regalado

But nothing was given


Con orgullo, mexicano

With pride, Mexican

La bandera siempre en alto

The flag always high

Desde morrillo aferrado

Since I was a kid, clinging

En la sangre ya lo traigo

I already carry it in my blood


No soy el mismo de antes y están en lo cierto

I'm not the same as before and they're right

Cambio mi vida y también el pensamiento

I changed my life and also my thinking

Si tienen duda, déjenme aclararles esto

If you have doubts, let me clarify this

Hoy doy la mano a quién por mí nunca hizo eso

Today I extend a hand to those who never did that for me


No pierdo el tiempo, pues yo nunca ando con juegos

I don't waste time, I never play games

Ustedes juzguen loco, siempre ando contento

You judge me crazy, I'm always happy

Tuve mi precio y gasto, vivo mi momento

I had my price and expenses, I live my moment

Palabras no se ocupan, solo lo demuestro

Words aren't needed, I only demonstrate it


Así suena Alto Linaje, más pués

This is how Alto Linaje sounds, indeed

Y puro arte mata, compa Junior

And pure art kills, buddy Junior


Con la clica por un lado

With the crew on one side

Y un poco de Sprite morado

And a bit of purple Sprite

Quemándonos un buen gallo

Burning a good joint

En el aire el humo blanco

In the air, white smoke


Pa' explotarme un buen tabaco

To explode a good tobacco

Con estilo, siempre ando

Stylish, I'm always around

Suela roja, voy pisando

Red sole, I'm stepping

Dejando huella rastro

Leaving a trace, a trail


Barreras ya me he topado

I've encountered barriers

Y ninguna me ha frenado

And none have stopped me

Lo poco o mucho que tengo

What little or much I have

Pero nada regalado

But nothing was given


Con orgullo, mexicano

With pride, Mexican

La bandera siempre en alto

The flag always high

Desde morrillo aferrado

Since I was a kid, clinging

En la sangre ya lo traigo

I already carry it in my blood


No soy el mismo de antes y están en lo cierto

I'm not the same as before and they're right

Cambio mi vida y también el pensamiento

I changed my life and also my thinking

Si tienen duda, déjenme aclararles esto

If you have doubts, let me clarify this

Hoy doy la mano a quién por mí nunca hizo eso

Today I extend a hand to those who never did that for me


No pierdo el tiempo, pues yo nunca ando con juegos

I don't waste time, I never play games

Ustedes juzguen loco, siempre ando contento

You judge me crazy, I'm always happy

Tuve mi precio y gasto, vivo mi momento

I had my price and expenses, I live my moment

Palabras no se ocupan, solo lo demuestro

Words aren't needed, I only demonstrate it

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment