Qué te falta ¿
Miguel Aceves MejíaLyrics
Translation
Qué te falta, mujer,qué te falta ¿
What do you lack, woman, what do you lack?
Qué te falta si estoy a tu lado ¿
What do you lack when I am by your side?
Soy dichoso, no soy desgraciado
I am happy, I am not unhappy
Tengo madre que llora por mi.
I have a mother who cries for me.
Antenoche soñe que te amaba,
Last night, I dreamed that I loved you,
Como se ama a una vez en la vida,
Like one loves once in a lifetime,
Desperté y todo era mentira,
I woke up and everything was a lie,
Ni siquiera me acuerdo de ti
I don't even remember you.
Eres flor que entre peñas naciste
You are a flower that was born among rocks,
Y naciste para padecer,
And you were born to suffer,
Yo primero conoci a mis padres
I first knew my parents
Y después una ingrata mujer.
And then an ungrateful woman.
Que te quise no fué, que te quise
That I loved you was not true, that I loved you
Si te amé fué por pasar el rato
If I loved you, it was just to pass the time,
Ay,te mando tu triste retrato
Oh, I send you your sad portrait
Para nunca acordarme de ti.
To never remember you again.
Sigue negras la senda que quiera
Continue on the dark path you choose,
Hoy que tienes el mundo a tus pies
Now that you have the world at your feet,
Ay se lueglo no hay quien te quiera
Oh, soon there will be no one who loves you,
Hay recuerdo de mi alguna vez.
There will be a memory of me, someday.