Western

Attaque 77
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Qué esperas, producción descomunal?

What do you expect, colossal production?

Qué esperas, Hollywood no existe más

What do you expect, Hollywood no longer exists?

Qué esperas, Sudamérica es así

What do you expect, South America is like this?

Qué esperas? Esto es pura realidad

What do you expect? This is pure reality.

Qué esperas? Solución en el final?

What do you expect? Is there a solution in the end?

Superman nunca viene por acá

Superman never comes around here.

Qué esperas? Nuestro héroe es de verdad

What do you expect? Our hero is real.

Nacional, bien anónimo y mortal

National, well anonymous and mortal.


Es la historia de cada día

It's the story of every day.

Siempre el mismo guión

Always the same script.

Trabas y burocracia, que frustración!

Obstacles and bureaucracy, what frustration!

Lo de siempre, lo normal, todo gris

The usual, the normal, everything gray.

Sin final feliz, en este film los buenos mueren

No happy ending, in this film the good ones die.

Observa, no te pierdas el final!

Watch, don't miss the end!

Que fatal, paradoja singular!

How fatal, a singular paradox!

Nunca más nuestro héroe volverá

Our hero will never return.


Se marchó, por la puerta de atrás

He left, through the back door.

Decidió evitar la corrupción

He decided to avoid corruption.

Decidió y ahí no más se suicidó

He decided, and right there he committed suicide.

Y pensar que fue maestro del by pass

And to think he was a master of the bypass.

Y murió, de un disparo al corazón

And he died, from a shot to the heart.


Es la historia de cada día

It's the story of every day.

Siempre el mismo guión

Always the same script.

Trabas y burocracia, que frustración!

Obstacles and bureaucracy, what frustration!

Lo de siempre, lo normal, todo gris

The usual, the normal, everything gray.

Sin final feliz, siempre es así!

No happy ending, it's always like this!

Los buenos mueren, los buenos mueren

The good ones die, the good ones die.

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama June 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment