Avísame

Mexicanto
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si un día despiertas

If one day you wake up

Y percibes que anda mal

And sense that something is wrong

Tu corazón, avísame

Your heart, let me know


Si un día la madrugada

If one day the dawn

Te invita a llorar

Invites you to cry

En soledad, despiértame

In solitude, wake me up


Si un día la luna

If one day the moon

En tu mejilla rueda y soy

Rolls down your cheek, and I am

Quien a causado tal desolación

The one who has caused such desolation

No dudes porfavor

Don't doubt, please

Tomame en cuenta y deja que

Take me into account and let

Salvemos cuanto pueda hacerse hoy

Us save whatever can be done today


Si un día en la garganta

If one day in your throat

Te hace nudo algún dolor

Some pain ties a knot

No te lo calles, ponme al tanto

Don't keep it to yourself, inform me

Es lo mejor

It's the best


Si algún día estorbo

If one day I hinder

Entre tus planes y te va

Your plans and it goes

Mucho mejor cuando no estoy

Much better when I'm not there

Te suplicaría

I would beg you

Que no trates de ocultar

Not to try to hide

La situación, sería peor

The situation, it would be worse


Bien sé que va a dolerme

I know it will hurt me

Pero es preferible amor

But it's preferable, my love

Mirarnos claramente y converar

To look at each other clearly and converse

No es bueno estar atados

It's not good to be tied

Por prejuicios o temor

By prejudices or fear

El tiempo no perdona y se nos va

Time doesn't forgive, and it slips away


Sabiendo que no hay nada escrito

Knowing that nothing is written

Todo esta por verse al filo

Everything is yet to be seen on the edge

De salvarnos bajo el mismo sol

Of saving ourselves under the same sun


Si un día descubres

If one day you discover

Que yo no soy la mitad

That I am not half

Que le hace bien a tu ilusión

Of what is good for your illusion


Si un día el refugio

If one day the refuge

De mi abrazo no es capaz

Of my embrace is not capable

De anclar tu fe, de ungir tu voz

Of anchoring your faith, anointing your voice


No pases en silencio

Don't pass in silence

Frente a mi, procura hablar

In front of me, try to speak

Aún cuando sea obvio el desamor

Even when the lack of love is obvious

Permite que me asome

Allow me to peek

A tu mirada y pueda dar

Into your gaze and be able to respond

Respuesta a este necio corazón

To this foolish heart


Sé bien que no será sencillo

I know it won't be easy

Pero cuando ya no hay brillo

But when there's no longer brightness

Sobre le mar es que el sol sucumbió

Over the sea is when the sun succumbed


Si un día despiertas...

If one day you wake up...

Moderated by Francisco Torres
San José, Costa Rica July 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment