Gatos Celestes
MelendiLyrics
Translation
En la puerta de la disco,
At the entrance of the club,
Dos gallitos se pelean
Two roosters are fighting,
Y un ratero que esta listo, le echa el ojo a una cartera
And a clever thief eyes a purse,
Un galán encorbatado, muy formal y predispuesto
A well-dressed and willing gentleman
Le solicita un servicio de esos que no pagan impuestos
Requests a service that avoids taxes,
A una dama, con la moral distraída...
To a lady, with distracted morals...
Y en la acera de enfrente dos policías
And on the opposite sidewalk, two police officers
Disfrazados de secretas, o es lo que ellas interpretan observando la jauría.
Disguised as undercover, or that's what they interpret watching the pack.
Y la luna brindando por ellas, las mas bellas las botellas,
And the moon toasting for them, the most beautiful, the bottles,
Y la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas,
And the night ignoring everything in the cars, challenging, burning rubber,
Y en el barrio mas disparos, que en un espagueti western
And in the neighborhood more shots than in a spaghetti western,
Y los gatos mas guepardos son celestes.
And the fastest cats are celestial.
Y en la esquina de la barra puestos hay dos cara duras
And on the corner of the bar, there are two tough guys,
Que de cada cinco copas solamente pagan una
Who, of every five drinks, only pay for one,
Y su amiga la camarera que es adicta a la anestesia
And their friend, the waitress addicted to anesthesia,
Le suele pagar en carne lo que le dan en especia,
Usually gets paid in kind for what they give her in spice,
Y un gitano que se llevan detenido,
And a gypsy taken away by the police,
Grita desesperado se han confundido,
Screams desperately they've made a mistake,
Agente soy inocente,
"Officer, I'm innocent,
El que usted está buscando lleva ralla al otro lado,
The one you're looking for has a stripe on the other side,
Y la luna brindando por ellas, las mas bellas las botellas,
And the moon toasting for them, the most beautiful, the bottles,
Y la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas,
And the night ignoring everything in the cars, challenging, burning rubber,
Y en el barrio mas disparos, que en un espagueti western
And in the neighborhood more shots than in a spaghetti western,
Y los gatos mas guepardos son celestes.
And the fastest cats are celestial.
Y los tejados llenos de gatos del este
And the rooftops full of cats from the east,
Unos huyen de si mismos y otros huyen de la gente
Some running from themselves and others from people,
Porque nadie les comprende,
Because nobody understands them,
Dios los trae y ellos se juntan por lo callejones
God brings them together in the alleys,
Para contarse batallas de vidas y amores
To share stories of lives and loves,
Maquillando sus historias que imaginaciones.
Masking their stories as imaginations.
Y la luna brindando por ellas, las mas bellas las botellas,
And the moon toasting for them, the most beautiful, the bottles,
Y la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas,
And the night ignoring everything in the cars, challenging, burning rubber,
Y en el barrio mas disparos, que en un espagueti western
And in the neighborhood more shots than in a spaghetti western,
Y los gatos mas guepardos son celestes.
And the fastest cats are celestial.