Donde Estará Mi Vida

Maria Bethânia
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Una vez un ruiseñor

Once upon a time, a nightingale

Por las claras de la aurora

In the brightness of the dawn

Quedó presa de una flor

Became captive of a flower

Lejos de su ruiseñora.

Far from his nightingale


Esperando su vuelta en el nío

Waiting for his return in the nest

Ella vió que la tarde moría,

She saw that the afternoon was dying

Y en la noche cantandole al río

And at night, singing to the river

Medio loca de amor le decía:

Half-crazy with love, she said:


¿donde andará mi vía,

Where could my life be,

Porque no viene?

Why doesn't it come?

Que rosita encendera

Which little rose will it light up for me,

Me lo entretiene.

Keeping me entertained?


Agua clara de caminos

Clear water of pathways

Entre juncos y mimbrales,

Among reeds and osiers,

Dile que tienen espinos

Tell him that roses

Las rosas de los rosales.

Have thorns in the rose bushes.


Dile que no hay colores

Tell him that there are no colors

Que yo no tenga.

That I don't possess,

Que me muera de amores.

That I'm dying of love,

Dile que venga.

Tell him to come.

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana July 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment