Negrito Sandía
Cri-CriLyrics
Translation
Te contaré la historia
I will tell you the story
Muy triste de recordar
Very sad to remember
Que trata de un negrito
It's about a little black boy
Con cara angelical
With an angelic face
Pero según memoria
But according to memory
Al aprender a hablar
When he learned to speak
Salió más deslenguado
He turned out more foul-mouthed
Que un perico de arrabal
Than a neighborhood parrot
Negrito sandía
Little watermelon
Ya no diga picardía
Don't speak mischief anymore
Negrito sandía
Little watermelon
O te acuso con tu tía
Or I'll report you to your aunt
Y mientras ella te va a agarrar
And while she's coming for you
En los cajones he de buscar
I'll search in the drawers
Una libreta para apuntar
For a notebook to jot down
Los garrotazos que te va a dar
The beatings she'll give you
Con el palo que utiliza
With the stick she uses
El castigo te horroriza
The punishment horrifies you
Y después de la paliza
And after the beating
Me voy a morir de risa
I'm going to die of laughter
Negrito sandía
Little watermelon
Ya no diga picardía
Don't speak mischief anymore
O ya verá, o ya verá
Or you'll see, or you'll see
Y sigue aquí el cuento
And here continues the tale
Tan triste de repetir
So sad to repeat
De aquel negrito lindo
Of that lovely little black boy
Igual a un querubín
Like a cherub
Por su comportamiento
For his behavior
Consejos yo le di
I gave him advice
Y como buen ingrato
And as a good ingrate
Los guardó en un calcetín
He kept them in a sock
Negrito sandía (mareas)
Little watermelon (feels dizzy)
Cuando dices tonterías (tan feas)
When you say foolish things (so ugly)
Y te sale ¡cataplum! De la boca
And a crazy little snake
Una culebrita loca
Comes out of your mouth with a crash!
El día que sea mayor de edad
The day you come of age
Si te presentas en sociedad
If you appear in society
Serás grosero y descortés
You'll be rude and discourteous
Cuando discutas con un marqués
When you argue with a marquis
Pues siguiendo tu costumbre
Because following your habit
Hablarás hechando lumbre
You'll speak spewing fire
Además, de buena gana
Also, willingly
Te echarán por la ventana
They'll throw you out the window
Negrito sandía
Little watermelon
Ya no diga groserias
Don't speak rudely anymore
O ya verá. O ya verá
Or you'll see. Or you'll see