6:30
Métricas FríasLyrics
Translation
(Waa, waa) es serenata sin mariachis men
(Waa, waa) it's serenade without mariachis, man
Por tercera vez
For the third time
La pantera vuelve al game
The panther returns to the game
Y el Eddie está en el beat
And Eddie is on the beat
Yo, aún me desvelo por las mismas medias
I still stay up for the same reasons
Soy el caos de las seis y media
I am the chaos of six-thirty
Guardo historias en el baúl
I keep stories in the trunk
Tengo frío en el infierno como dante en la divina comedia
I'm cold in hell like Dante in the Divine Comedy
El límite no es el cielo es el ataúd
The limit is not the sky; it's the coffin
Yo no sé tú, pero yo paso por situaciones serias
I don't know about you, but I go through serious situations
He estado en mute
I've been on mute
Mi depresión es mi virtud
My depression is my virtue
Muero con las botas puestas
I die with my boots on
Como el tótem, miro firmas de mis chicos mientras viajo en bus
Like the totem, I look at the signatures of my guys while traveling by bus
(Waa waa) En serenata sin mariachis vuelvo para cerrarte el pico
(Waa waa) In serenade without mariachis, I return to shut your mouth
Sigo esperando como el perro hachi hecho añicos
Still waiting like the dog Hachi shattered
Conciliar el sueño nunca ha sido fácil es así
Sleeping has never been easy; it is like that
Esos bisoños creen que soy rico
Those rookies think I'm rich
Sabiendo que a cada rato no tengo ni pa' la traba
Knowing that all the time I don't even have for the hassle
Ni pa' subir a grabar aun así sigo en el micro
Not even to go up to record, yet I continue on the mic
Y mis flows salen bonitos como capturas del mico
And my flows come out beautiful like captures of the monkey
Mis malditos están benditos
My damned ones are blessed
(Waa, waa) De eso no cabe duda nunca rapeé por bobas
(Waa, waa) There is no doubt about it, I never rapped for fools
El silencio es mío y te voy a robar los gritos
Silence is mine, and I'm going to steal your screams
Tengo frías las trovas el dolor lo disfruto de a poquito
I have cold verses; I enjoy the pain little by little
Mejor te escudas que la pantera come lobas
You better shield yourself because the panther eats she-wolves
Hoy no salgo con un tema inédito y lo siento jeva no bailo
Today I don't come out with a new theme, and I'm sorry, girl, I don't dance
Escucho salsa sentado bogando licor con los mismos galgos
I listen to salsa sitting, paddling liquor with the same mongrels
Si no rapeo me debilito
If I don't rap, I weaken
Aún fabrico un plan para salir con plata de este sitio
I'm still making a plan to get money out of this place
MOEBIUZ fue mi fan desde el principio
MOEBIUZ was my fan from the beginning
Por eso represento y lo escupo limpio (Waa)
That's why I represent, and I spit it clean (Waa)
No hay músicos, hay baros
No musicians, there is cash
Es serenata sin mariachis men
It's a serenade without mariachis, man
Vivo por métricas y flows raros, vale una mierda si no me entendes
I live for metrics and weird flows; it's worth shit if you don't understand me
No hay músicos, hay baros
No musicians, there is cash
Es serenata sin mariachis men
It's a serenade without mariachis, man
Vivo por métricas y flows raros, vale una mierda si no me entendes
I live for metrics and weird flows; it's worth shit if you don't understand me